中国演员古文差到令人发指
羊城晚报:听说在村子里拍戏特别辛苦?
杨树鹏:王晓最辛苦,她身上被咬了好几千个包。这是据她的助理说的,好多地方我都看不见。
羊城晚报:为什么唐朝官兵,你却找了日本人来演?
杨树鹏:我找过很多中国演员来演官军,都不太像,现在的演员古代文化知识储备差到令人发指。这几个日本演员从小接受剑道的教育,我叫他们走几步,他们刀往腋下一夹就开始走,有点靠近我想要的感觉。
羊城晚报:这片子的宣传语为何是“少儿不宜成人宜”?
杨树鹏:这是有一个人看完片子写了个评论,深情地呼唤分级制度。我们提的宣传语是“铁血兄弟,豪情贺岁”,没敢搞那么狠。
特别讨厌电影里分好人坏人
羊城晚报:原名是《苦竹林》,后来为什么改了?
杨树鹏:因为原来那名字像个哭片,感觉就是一个男大学生逃走了,老相好在村里面苦苦等他。其实我想了很多好听的名字,《强盗正传》、《强盗外传》、《又来了,强盗》,但带“强盗”的全都通不过。
羊城晚报:这片子很难归类,你自己怎么定位?
杨树鹏:其实就是古装剧情片,但片商希望前面多加定语,所以是“古装豪情爆笑喜剧动作电影”。我觉得给电影分类挺愚蠢的,通常都会把一部好电影给分到很恶心的类型里面。
羊城晚报:刚才有观众说看不懂。
杨树鹏:我做过调查,看懂和看不懂的比例是8:2。还好,好过《太阳照常升起》。这电影貌似深刻,其实特别肤浅,它说的就是大家看到的那点事儿。如果还埋了更深的寓言,那是观众自己来解读的事儿。
羊城晚报:那如果你自己来解读呢?
杨树鹏:人性临界点,这是我最想说的。我特别讨厌电影里分好人坏人,小时候被这种电影荼毒太狠,我希望真实的人出现在我的电影里,别的寓言没太大兴趣去建构。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved