频 道: 首 页|新 闻|国 际|财 经|体 育|娱 乐|港 澳|台 湾|华 人|留 学 生| 科 教| 时 尚| 汽 车
房 产|电讯稿|图 片|图 片 库|图 片 网|华文教育|视 频|商 城|供 稿|产经资讯|广 告|演 出
■ 本页位置:首页新闻中心社会新闻
关键词1: 关键词2: 更多搜索
【放大字体】  【缩小字体】
中英文化互惠 数百英国诗歌海报首展现上海地铁

2006年04月13日 09:09

  中新社上海四月十二日电 英国名诗飘入上海地铁,浓浓诗情让人备感温馨。经上海地铁、伦敦地铁有关部门和英国文化协会的全力合作,今天六百八十幅英国诗歌海报首次出现在上海地铁车厢内,为乘客带来一股清新的文化之风。

  这次张贴的四首诗歌海报都是英国诗人的名作,它们由中国诗人翻译后,展现在人们的眼前。其中有英国著名诗人威廉·布莱克的哲理小诗《天真的预示》,诗中的“一沙一世界,一花一天堂”闻名遐迩。诗人威廉·华兹华斯的《水仙》则体现了浪漫清幽的意境。《蝴蝶》的作者迈克尔·布洛克是英国超现实主义诗人,他的诗作既有超现实主义梦幻色彩又富有东方意蕴,他还翻译过中国唐代王维等诗人的一百五十首诗作。同时,人们还能看到二○○四年英国文学“前进奖”获得者凯瑟琳·詹米的诗作《蓝色的船》。

  据介绍,今年二月,“中国诗在伦敦地铁”项目在伦敦先期启动,中国唐代著名诗人李白的《听蜀僧浚弹琴》、《送友人》、白居易的《红鹦鹉(商山路逢)》、杜甫的《春夜喜雨》四首英译唐诗出现在伦敦地铁中,成千上万的英国乘客争相阅读,反响热烈。如今,英国名诗也登陆上海。该合作项目使诗歌文化在当代焕发出新的活力,也为两个国际都市今后的进一步交流揭开了序幕。

 
编辑:邱观史】
  相关专题:海纳百川求卓越——网络媒体看上海


  打印稿件
 
关于我们】-新闻中心 】- 供稿服务】-广告服务-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
新闻热线:(010)68315046
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。法律顾问:大地律师事务所 赵小鲁 方宇
建议最佳浏览效果为1024*768分辨率
[京ICP备05004340号]