中新社北京九月四日电 题:全球潮起中国热 华文传媒冷思考
中新社记者 李鹏
对遍布世界各地的华文传媒来说,全球“中国热”是不折不扣的好消息。在向第三届世界华文传媒论坛提交的论文中,华文传媒的老总大多为机遇而鼓舞,“摩拳擦掌”意欲有所为。不过,也有老总冷静感慨,华文传媒虽面临前所未有之机遇,但困难和挑战仍如影随形。
加拿大《世界日报》多伦多分社社长丁侃对“中国热”本身进行反思:古语说“树大招风”,华文传媒应对有所检讨,报道尽量让世人知道中国是一个爱好和平、永不称霸的国家,化解世人对“中国崛起”的疑虑。
美国《侨报》(美西版)总裁谢一宁也表示,在全球“中国热”的今天,中国必须尽快建立起一套与现代政治和现代文明社会相适应的新闻媒体管理体制和模式,使中国的新闻媒体“航行在航标清晰的河流上”,更好地向世界介绍中国,也使世界更好地了解中国。
全球出现“中国热”,的确让华文媒体感觉“与有荣焉”,并且使其有了新动力,但许多华文传媒,尤其是海外华文传媒的生存依然很艰辛。《乌克兰华商报》社总编辑苟永军坦言,由于海外媒体远离本土,有限的读者人数、狭小的市场空间和有限的经济实力,大多数海外华文媒体只是“非主流媒体”,发展壮大需要另辟蹊径。
菲律宾《世界日报》总主笔侯培水认为,由于本地华文教育式微,报社出现人才荒,缺少记者和编辑,更缺少能够独当一面的报人。这种情况在东南亚已经是普遍存在的现象,不独菲律宾如此。同处东南亚的印尼《呼声》月刊总编辑程子华也对新闻从业人员的素质表示了担忧,他抱怨说“华文报刊上经常出现一些很明显的错别字,有时连大标题也文理不通,不知所云。”
因为人员素质和生存环境的问题,部分海外华文传媒或格调不高,或恶性竞争,其水准难以令人满意。意大利《欧洲商报》社长兼总编辑杨光就列举了若干条意大利华文传媒的现状——“千篇一律”,习惯模仿跟风,很少开拓创新;“固步自封”,报纸量少质低,不求改进;“粗制滥造”,作坊式经营,制作粗糙;“网络情人”,所有信息和资料从网络上获取,把华文传媒办成了“网络大众情人”等。
尽管一些海外华文传媒依然面临生存危机,但正如美国休斯顿《华夏时报》社长于建一所言“我们知道在海外办报没有坦途,但仍然做了这个选择。我们有过创业的困境,遇到过简体字版初期发行中的困难,但我们在竞争中摸着石头过河,经受了挑战。”
“海外华文媒体流传着一句笑话,恨谁就鼓动谁去办报,让他倾家荡产。” 于建一在他的论文中写道:“没有谁来鼓动,我们自己穿上了红舞鞋。”完