简繁之争缠绕多年 简体教学渐领跑美国中文教育——中新网
本页位置: 首页新闻中心华人新闻
    简繁之争缠绕多年 简体教学渐领跑美国中文教育
2009年07月27日 10:18 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小
华裔儿童用手比划学习中文(美国《侨报》 图)
【点击查看其它图片】

  中新网7月27日电 据美国《侨报》报道,文字对中华民族发展有着不可估量的作用。简繁两派在海外,尤其是美国侨界已经至少争论了多年,两派各执一词。

  支持简体字人华人认为,随着新移民增多,简体字必将成为海外华文教育的主流,简体字将会最终代替繁体字。也有的华人认为简体字违背文化发展潮流,不能代表中国的传统文化,繁体字是中华文化的展现和传承。面对支持繁体字的人士,一些支持简体字的海外华人直呼:“何不恢复甲骨文?”

  美国中文教育专家李路明说,虽然“简繁之争”在美国存在多年,简体字是由繁体字演变而。但无论是简体字还是繁体字都根植于中国的传统文化。

  据了解,目前在美国的中文学校基本有两种,一种是早前台湾人士在美国推广的中文繁体教育,先后创办了一些以繁体字教育为主的中文学校。另一种是简体字的中文学校,这些学校多采取大陆的中文教材,由大陆师范专业教师负责授课。

  第二代华人学中文的故事

  王尧志,今年8岁,在美国出生。他已经在中文学校学习了近3年的中文。王尧志最开始在中文学校接受汉语拼音的学习,后来开始学习简体字。王尧志每个星期都会在父亲的带领下到中文学校课后辅导班上课,一直坚持了2年多。王尧志也慢慢掌握了最基本的中文听说读写的能力,甚至能书写很多较难的简体字。为了使得王尧志对简体字的兴趣,中文学校的老师亲手一笔一划教授,并在闲余时间穿插舞蹈、绘画、功夫的小节目,使得王尧志能够聚精会神的学习简体字。

  王尧志的父亲王千翔说,虽然来美国已经很多年了,但每天都对祖国的一切十分关注。虽然我们远在海外,但时刻心系祖国。文化要想很好的被传承,需要语言作为其载体。尤其下一代,儿子生在美国,长在美国,如何让他们很好的继承中华文化的精髓是一个重大的问题,每星期都送他们去当地的中文学校学习中文也是希望他们能够传承一定中国文化。

    王千翔说,孩子现在学习简体字。祖国大陆所有的文化出版物都是用简体中文书写,所以孩子如果掌握中文简体,可以让他们与时俱进,随时接收最新的来自于祖国的各类资讯。现在,大多数的中文网站和资料也都是适用中文简体。学习中文简体更能让孩子更好的吸收中国文化的现代资讯,今后的对儿子个人成长和今后的学习工作都会起到很大的帮助。

    当记者提到为何不让孩子学习繁体字时,王千翔说,孩子每天英文都学习的很苦难,繁体字的笔画和字形是在太难,这不仅仅是对儿子一个考验,对我们家长也是一个难题,因为我们也希望能够用最简单的文字表达最确切的意思。

  迈克已经10岁了,他3年前开始学习中文,迈克和父母一起住在华埠,起初为了让孩子有事可做,母亲刘女士决定让迈克尔开始学习中文,而附近的中文学校教授繁体字。为了不让儿子对中文失去兴趣,刘女士和先生在家经常讲中文,使得孩子加深对中文的理解。但据刘女士说,儿子迈克起初学习繁体字痛苦不严,很多笔画不仅迈克搞不懂,回到家中问我时,我也很迷惑。迈克后来对繁体字就比较恐惧,甚至不愿意去上学。后来全家搬到皇后区贝赛,并转到一家中文课后辅导学校学习简体字,迈克逐渐适应了简体字并产生了乐趣,现在每星期都学习一次简体字,一直坚持到现在。

    ----- 华人新闻精选 -----
商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved