将门虎子
“阿蒙”寄托对我的希望
羊城晚报:我们发现您跟元帅长得特别像,听说有一个剧本还找您去演青年刘伯承。
刘蒙:我哪会演戏啊(众人笑)。我母亲在世的时候经常讲,我们姊妹兄弟六个,就阿蒙长得最像爸爸,但是没有爸爸精神,没有爸爸漂亮(爽朗地笑)。儿子像父亲是很正常的事。
羊城晚报:您的名字“刘蒙”也是父亲取的吧?
刘蒙:对,我小名叫阿蒙。这个“阿蒙”寄托了父亲对我的一种希望吧。三国里有一个“吕蒙”,生在南京,小名就叫“阿蒙”。吕蒙小的时候特别调皮捣蛋,后来长到十五六岁的时候,进步特别快。鲁肃讲“士别三日,当刮目相看”,就是说的吕蒙。他从十几岁的时候就很爱读书,后来在东吴的军事防卫上作出的成就还是很大的。魏、蜀、吴三国,吴国实际上是最长的。吕蒙很多军事思想很重要,仗也打得很漂亮,活捉了关云长。我也生在南京,父亲给我取这个名字,叫阿蒙,是这个意思,“吴下阿蒙”是一个自谦的说法。
人物档案
刘蒙,笔名阿蒙。1952年生于南京。
毕业于清华大学,后又在军事院校深造,从事过科研、当过军事外交官、联合国军事观察员、地区司令、中国人民共和国驻爱沙尼亚、芬兰和新西兰武官等。获芬兰总统授予的一级骑士勋章。曾任中国人民解放军广州军区装备部副部长,现任总装备部科技委委员。自幼酷爱书法,8岁开始在父亲刘伯承元帅的指导下临池。现为中国书画研究院副院长、中国书法家协会会员。
刘蒙说
●我父亲的外文也很好。他还是一个翻译家。类似这样的词汇非常多,包括“干部”,也是他首译过来的。他的意思是说,不仅要干而且要“部署”,是处于领导地位的人。
●在司令部工作的人员叫参谋,在政治部门工作的人员叫干事,在后勤部门工作的人员叫助理员。实际上,从外文的角度看,都是一个字,父亲根据不同的情况,把它区分开来。
●我父亲的翻译作品有190万字!父亲在战争年代,翻译了不知哪一个版本的《步兵作战条例》,翻了很多了,几乎快翻完了,最后骡子从山里掉了下去,他跟参谋长说太可惜了,几乎是最后完稿了。
文/本报记者 张演钦 实习生 丰辉 通讯员 张思燕
图/本报记者 邓勃 实习生 赖旭珊
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved