首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿
字号:

《咬文嚼字》咬韩寒博客 建议需补一补语文课

2012年02月28日 13:59 来源:济南日报 参与互动(0)

  记者 李雪萌

  如果说生物化学博士方舟子质疑韩寒还有些名不正言不顺的话,那么专业的语言文字学者对韩寒的“望闻问切”则可以服众。2012年《咬文嚼字》杂志发动广大读者“围观名家博客”,3月被围观的博主就是韩寒。据该杂志称,这次围观韩寒并不是凑热闹,而是早在去年底就确定了“被围观”的对象。

  在韩寒的博客中,低级差错抬头不见低头见。有些差错一看便知是笔误,或者是作者明知错了也不屑改正,但有些差错不是这么回事。比如《赴澳大利亚监督指导世界拉力锦标赛的工作报告》中,先后七次用到的“堪路”一词,这个“堪路”正确的写法应是“勘路”。勘,指探测、察看;“勘路”即“察看路况”,是指在比赛前赛车手对赛道进行实地考察。堪,有承受、胜任、能够、可以等义;作为一个赛车手,“勘路”是他的专业用语,一连错了七次,显然不是偶然笔误,而是堪、勘二字没有认真辨析。

  更有甚者,明明错了,却不知错在哪里。这无疑也与语文基础有关。韩寒在《2010年,上海大火》中说:“消防员救下来几人,屋顶上的人群后来不知所踪,新闻也都无交待。”其中的“不知所踪”便是反复见诸报端的高频差错,韩寒也跟着以讹传讹。“不知所踪”应是“不知所终”之误。“所终”是“所字结构”,“所”后必须跟动词,才能构成名词性的成分。“终”是动词,指终了、结束,“所终”表示下落、结局。“不知所终”即不知道下落、结局。“踪”是名词,意思是“踪迹、脚印”,“不知所踪”是说不通的。

  参加围观的专家和读者,都认为韩寒人很聪明,思维十分敏锐和活跃,但语文基础并不厚实。在他的博文中,经常可以看到没有经过严格和系统化语文训练留下的后遗症。他们建议韩寒还须补一补语文课。《咬文嚼字》主编郝铭鉴在微博中说,韩寒学到了在传统教育中学不到的东西,但他也放弃了在传统教育中应该学到的东西,我们的语文该怎么教,韩寒具有标本性的意义。

【编辑:刘欢】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved