日方用“添麻烦”道歉引不满 毛泽东幽默化解(2)
首脑会面
毛主席幽默提问 化解中日尴尬
1972年9月27日晚,毛主席在中南海书房内接见了田中角荣一行,两人会谈持续了近一小时。
“主席走上前,跟田中握手。毛主席非常诙谐地说,我叫毛泽东,是个‘大官僚主义者’,见你们都见晚了。”王效贤向记者回忆当时的场景时说,毛主席的话把大家都逗乐了。“本来大家非常紧张的时候,给毛主席这两句话一说,一下子气氛完全就不同了。”
毛主席陪着田中就坐下来了。刚一入座,毛主席第一句话就幽默地问他:“你们吵架吵完了吗?”指的就是,在联合声明谈判过程中,田中与周总理的“争吵”。
毛主席谈完别的事又说,“那个‘添麻烦’的事怎么解决的?”他还指着在场的唐闻生开玩笑地说,田中那句“添麻烦”让这位女同志很不满意。
田中当时表示,“已经按照中国方面的要求改了”。得到了日本方面的明确承诺,毛主席立即不再纠缠,引开了话题。
会谈结束时,毛主席将话题引到了自己书房的藏书,他走到书架旁,随手拿起一套自己看过的《楚辞集注》,作为礼物送给了田中。
9月29日,中日两国政府首脑在北京签订了《中日联合声明》,宣告两国邦交正常化。
小平访日
曾答应考虑统一中日汉字
1978年,《中日和平友好条约》签订,邓小平副总理同年10月应邀访问日本,主要目的是出席《中日和平友好条约》批准书的互换仪式。
王效贤作为翻译陪同前往,这次的访问是新中国成立以来我国领导人首次对日本进行的正式友好访问,让她印象特别深刻。
在日本,邓小平同福田赳夫首相进行了两次会谈,气氛友好、融洽,从共同关心的国际形势、地区形势和两国关系谈到统一简化汉字的问题。
福田提到,“中日两国古代的汉字是统一的,但是近代你们有了你们的简化汉字,我们有了我们的简化汉字,带来了很大的不便,因此我们能不能双方考虑统一简化汉字的问题。”
邓小平也觉得这个问题提得很好,就答应了。以后,两国有关部门、学者就此问题谈了很多,但始终没实现。
王效贤告诉记者,日本也是汉字,只不过加个假名,读法不一样。总的方针双方都赞成,但是谈到具体的,“你统一到我这儿,还是我统一到你那儿”,没形成一致意见。
福田首相当时有句话,让王效贤记忆犹新。他说:“中日建交时是架起一座木桥,缔约时架起一座钢桥,日文则是‘铁桥’,意味着两国关系的进一步巩固和加强。”