国家广电总局近日通过官方网站重申“限制方言令”。通知指出,除地方戏曲片外,电视剧应以普通话为主,一般情况下不得使用方言和不标准普通话;重大革命和历史题材电视剧、少儿题材电视剧及宣传教育专题电视片等一律使用普通话;电视剧中出现的领袖人物语言要使用普通话。
早在2005年,国家广电总局就已出台限制方言剧的通知,但这些年影视公司并没有完全遵照执行,最近热播的电视剧《我的兄弟叫顺溜》《我的团长我的团》等,均使用了方言,在《团长》中,仅段奕宏一人就秀了十几种方言。面对电视剧方言泛滥趋势,国家广电总局再次强调语言规范。据悉,很多电视剧由此重新配音,删去方言内容。
一位业内人士分析,方言泛滥其实是对普通话台词提出的挑战。说到底,方言本身就是口头语言,魅力来自口口相传,与生活很接近,而国内很多电视剧的普通话台词还做不到这一点,所以规范电视剧语言,其实考验的是编剧能不能把普通话台词写得更口语化、更生动真实、更符合人物性格。
“我饰演毛泽东,算是比较早就说普通话了。当时还有很多观众难以接受,可后来也慢慢接受了。现在,不少电视剧里的领袖人物都开始说普通话了。”曾在《长征》等多部影视剧中扮演毛泽东的唐国强认为,真正好的剧或故事无所谓说什么话。编剧崔倩则表示“如果一部电视剧只能靠说点方言取悦观众也挺无聊的,不可能是什么好作品。作为编剧,我当然希望各种规章制度越少越好,这样我就可以有发挥的空间。限制方言的使用对影视创作会有一定影响,但影响不大,对编剧来说,关键是要把故事编好。”
记者快评
别把方言当法宝
近几年,方言似乎成了影视作品的一个创意要点,《疯狂的石头》《我叫刘跃进》《光荣的愤怒》等作品中,方言赋予角色鲜明风格,这些影视作品的走红,又进一步促进方言元素在影视创作中流行。目前,方言常被用在喜剧中,其轻松调侃风格与喜剧剧情相得益彰,更易达到搞笑夸张效果;另一方面,当许多镜头越来越贴近当代社会特定地域内的小人物生活时,方言辅助影视呈现出一种纪实特色。
尽管方言在影视中的运用,使得语言魅力得到充分挖掘,丰富了对白,但如果泛滥成灾,不但观众对方言的新鲜感会降低,汉语的纯洁性也会受到影响。方言不是电影成功与否的决定要素,更不是票房的法宝。
影视作品功夫不应只停留在嘴皮子(语言)上,而要在作品本身。当初电影《桃花运》中就使用了大量方言——范冰冰说青岛话、梅婷说南京话、大厨说大连话,但这些人物说方言却缺少背景依据,难免有故意为之的做作感;此外,还要考虑方言对一些目标市场是否产生语言隔阂,当初《疯狂的石头》和《鸡犬不宁》两部影片,在偏北方地区票房成绩更好,就说明方言并不是使影视作品畅销市场的通行证。
影响
《闯关东2》删了不少“黑话”
《闯关东》小宋佳的“土匪生涯”中,有很多出彩的东北“黑话”。到了《闯关东2》,苗圃饰演的宋家二姐有段“土匪生活”,《闯关东2》编剧高满堂表示,“如果没了方言,没了语言魅力,角色个性会大打折扣。”
虽然话这么说,但在“方言禁令”发布后,《闯关东2》还是专门做了技术上的处理,像“嘎嘎的”这样对南方观众来说生涩的东北方言,全部都改成了普通话。据了解,《闯关东2》全剧没用方言,只保留了个别东北话语调。高满堂表示,会尽量用场景体现东北味。
《决战南京》重新配音
《决战南京》也是因使用方言而重新配音的电视剧之一,为此增加费用约30万元。该剧导演沈悦昨天接受电话采访时透露,此次为毛泽东配音的是上海电视台著名主持人赵屹鸥;为周恩来配音的则是姜文的中戏同班同学郝光。当其他人都在为重新配音烦恼不已时,拥有普通话证书的陈宝国却很得意:“其实早就做好自己配音的准备,特地在拍戏时候就将口型念得很标准,所以最后配音非常顺利。”沈悦也透露,陈宝国非常厚道,不但配音效果好,对人物情绪把握也很精准,而且专门花了两天为自己的角色配音,没有另外收取报酬。记者 赵斌 报道
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved