女诗人赵丽华的诗歌直白、简短、与众不同,作为国内第一人,她的“梨花体”曾经轰动一时。然而,日前,却有人爆出赵丽华引以为傲的诗歌手法其实是抄袭自美国诗人艾米莉狄金森。对此,赵丽华昨日接受记者采访,称她不会重复别人的老路。
赵丽华的“梨花体”虽然被无数人“诟病”,但作为第一个使用人,她同样获得了不少肯定和赞赏。然而,最近一个网名叫“阿弋记者文学”的人的博客推出一篇爆料博文,称发现赵丽华的诗歌手法抄袭了一位美国家庭妇女诗人艾米莉狄金森的诗歌。
据悉,艾米莉狄金森于1886年去世,是美国美国隐士女诗人,生前写过一千七百多首令人耳目一新的短诗,诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称,死后名声大噪。
赵丽华对此表示:“首先,所谓的‘美国家庭妇女诗人’在我们业界称之为自白派诗人,艾米莉狄金森还有玛丽奥丽佛、格尔玛扎塔、席姆博尔斯卡等等都是我和几位同行非常喜欢的诗人,其中艾米莉狄金森是我极端喜欢的一位。我认为诗人在某个阶段大量地阅读,我的知识体系是会受到一些影响,但这是指非常内在的部分,比如她作品中的率性、内敛、稍微的神经质等等,但在创作上,我赵丽华非常骄傲地说,我甚至不愿意重复自己。我说过我宁可走到岔路上去也不会重复别人的老路。”
“所以我只许别人抄袭赵丽华,还真不许赵丽华抄袭别人。早在全国人民仿写赵丽华诗歌之前,诗歌界就不断有抄袭我诗歌或仿写我诗歌的现象存在。这几乎是近年来一直在诗歌现场的人都明白的一个基本现实。”
不过赵丽华表示自己并不会受什么影响,之所以回应也是为了让不知情的人明白真相。她还表示:“这位网友能够看出我的诗歌与艾米莉狄金森的诗歌有相似之处,说明他眼光还不错,但用抄袭这样的标题恐怕是为了吸引大家的眼球,我在自己的博客里也列出了我和艾米莉狄金森的诗歌,大家可以去对比一下,就知道是否抄袭了。” 本报记者 刘慧
图片报道 | 更多>> |
|