备受关注的中文版哈利·波特系列最后一部图书本月底将上市,与“哈迷”见面。人民文学出版社副社长潘凯雄昨天告诉记者,目前首批“哈7”已经开始印刷,但由于目前纸价上涨,书的定价可能会比原来预想的高。
“哈7”中文版的翻译工作是从7月21日英文版上市之日开始的,翻译者仍然是前6本《哈利·波特》的译者马爱农、马爱新姐妹。潘凯雄表示,翻译工作顺利结束,目前“哈7”已经开始在印刷厂印刷。他还表示,为了防止盗版的出现,出版社的工作人员早早地进入印刷厂,全程监制。
目前,纸价上涨,“哈7”的定价是否会受此影响?此前,人民文学出版社的营销部主任孙顺林表示,此次印刷“哈7”的纸,是出版社费尽周折特意去外地调来的,他们会尽量控制成本,争取不影响书价;但昨天潘副社长则表示,“哈7”存在定价上涨的可能,但是小涨还是大涨,目前他不肯明确说明。
此外,哈利·波特系列的最后一部的书名也已确定,潘凯雄表示,与现在大家经常说《哈利·波特与死圣》有很大不同,但到底是什么要到图书上市前才揭晓。
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。 未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者依法必究。