视频:杨振宁翁帆共同翻译歌词 亚运会主题曲试听 来源:广州亚运会组委会
中新网10月15日电 在广州亚运会倒计时30天之际,亚运会歌《重逢》面向全亚洲隆重首发。
重新编曲后的《重逢》在原来的基础上加入了更多的大气感和传唱度。随着毛阿敏、孙楠深情的歌声响起,音乐录影带将广州全新的风貌进行了恢弘、磅礴的描绘,令人耳目一新。
在这部长达3分40秒的MV中,不仅有极具广州韵味西关小巷的平常生活映入人们眼帘,也有众多现代化建筑如大剧院、体育场的身影被选入镜头之中。在MV中伴随着日照东方,中国长城、故宫、印度恒河沿岸、柬埔寨吴哥窟等多处世界文化遗产地伴随着日出都迎来了充满希望的新的一天。随着孙楠、毛阿敏唱出诺贝尔物理奖获得者杨振宁及其夫人翁帆共同翻译的歌词:“Asia where the sun has risen”,令得歌词与画面完美合一,传达出了最美好的境界。
除了这些重要建筑取景之外,亚运会歌的最重要一个镜头就是在亚洲最高建筑记录的第一高塔——广州塔。当天,身着华服的毛阿敏与孙楠站在主塔上激情放歌,完美演绎了这首气势磅礴的亚运会歌,摄制组并动用了直升机进行航拍,场面非常宏大。
据悉,亚运会歌《重逢》的MV随着向全亚洲的媒体首发,还将在全国的电视台、广播电台、网络及户外媒体中都能看到这首歌。亚组委希望通过这首歌能够向全亚洲人民展示全新的广州风貌,也希望《重逢》能成为有史以来最好和最受欢迎的一首亚运会歌。
参与互动(0) | 【编辑:张哉麟】 |
专题:第16届广州亚运会 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved