初评新《红楼》:70后称"鬼气森森" 85后赞"有气质"——中新网
本页位置: 首页新闻中心娱乐新闻

初评新《红楼》:70后称"鬼气森森" 85后赞"有气质"

2010年06月29日 15:44 来源:南方网-南方都市报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小
新版《红楼梦》的场景精美,制作美轮美奂。
【点击查看其它图片】

  李少红执导的新版《红楼梦》已陆续在青岛、上海等地的地面频道播出,收视率频频告捷,央视索福瑞提供的山东青岛电视台播出数据十分惊人,首日取得了9.37748%的高收视,创下该台电视剧首日播出收视率最高纪录。该剧随后还将在各城市地方台、包括本土的南方影视频道陆续开播,一股新红楼热潮已然席卷大江南北。

  20多年前王扶林导演执导的1987版《红楼梦》,曾经顶着无数的“口水与棒槌”坎坷走过,终成为一代剧迷心目中的一缕“红楼情怀”;新时代诞生新的《红楼梦》版本,相似的是,遭遇新一轮的“口水与棒槌”,在网上各方赞弹之声已显炽热之势。南都记者调查了一部分曾阅读名著并深受1987版影响的70后观众,及当下正成为电视剧主流发声群体的85后,他们对新《红楼梦》的感观截然不同,如果不只当成一场骂战来看,其实各显真知灼见,或许还会促发一场新世代的红楼普及运动呢。

  70后 

    看“新红楼”:很阴深很唠叨,很气结!

  “70后”在他们的儿童时代,从小被教导从名著中汲取文学营养,故四大名著内不少经典故事对他们可谓烂熟于心。1987版《红楼梦》当年广为流传,深深影响一代人,新《红楼梦》的冲击之前,已有不少人带备“口水与棒槌”,但也有一部分70后带平常心期待新版本,但他们仍认同旧版本的古典主义情怀。

  高度忠于原著,太“死抠”

  新版《红楼梦》完全忠于人民文学出版社的120回通行本拍摄,人物对白几乎一字不改搬上荧屏,剧中人物均操一口文绉绉的古辞古语,这是李少红的一次破格尝试。70后却直言看不惯,觉得电视剧的功能就是去除深奥的文字,增强可视性。而最突兀要数一把时时萦绕在耳边的男中音旁白,在70后看来,实在不叫“名著改编”,应该叫“名著图解”。连篇累牍的旁白,不但让新剧风格显得唠唠叨叨,甚至有时旁白声音还响过人物对白,更甚者将人物心理活动也旁白化,如宝玉会秦钟的大段心理旁白,叫70后观众直吐血。于是有人质疑,“为什么不用画面来讲故事?是否演员功力不行,才改用旁白?”高度忠实原著,会否令其沦为“死抠名著”?

参与互动(0)
【编辑:李季】
    ----- 文娱新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved