"窝心"原指温馨 两岸词语差异曾引美丽"误会"(3)——中新网
本页位置: 首页新闻中心台湾新闻
    "窝心"原指温馨 两岸词语差异曾引美丽"误会"(3)
2010年04月09日 04:32 来源:人民日报 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  3合作编典——

  消除沟通障碍

  近年来,随着两岸交流的日益热络和网络的飞速发展,两岸语词也呈相互影响和逐渐融合之势。“衰”(倒霉)、“赞”(好极了)等源自闽南话的台湾口语,开始出现在许多大陆网民笔下,作秀、封杀、福祉、愿景等台湾常用词成为大陆媒体常用词,“愿景”一词被收入第5版《现代汉语词典》。而大陆民众原创的“大腕”、“海龟”、“山寨”、“不差钱”等词也在台湾流行开来。长期从事大陆新闻报道的台湾资深媒体人王玉燕认为:过去都是港台流行文化“北上”影响内地,现在这种影响不再是单向的,大陆的流行文化也开始影响台湾,大陆综合实力的增强可见一斑。

  与此同时,一个共识渐渐在两岸间形成:为促进两岸交流,消除两岸语词差异所带来的障碍,两岸应合作编纂一本语词工具书。

  2009年6月,台湾领导人马英九提出“两岸民间合编‘中华大辞典’”的构想,希望消弭两岸分隔60年在文字、语汇等各方面所形成的分歧,以促进两岸文化交流。国务院台办发言人对此进行了回应,表示赞成两岸专家学者通过民间的方式合作编纂“中华大辞典”,把存在差异的词汇比较陈列,供海峡两岸、港澳地区及海外华人学习使用。

  2009年7月,第五届两岸经贸论坛在长沙举行,“两岸民间合作编纂中华语文工具书”的倡议得到与会人士的热烈响应,并写入论坛达成的《共同建议》。《共同建议》认为,两岸使用的汉字属于同一系统,应客观认识汉字在两岸使用的历史和现状,求同存异,逐步缩小差异,达成更多共识,使两岸民众在学习和使用方面更为便利。

  这些年来,两岸各自出版过一些类似功能的辞典,打下了良好的基础。“再编时可以与时俱进地做调整、补充。”台湾中国文化大学校长李天任在第五届两岸经贸文化论坛期间接受采访时说。

  2010年春,来自海峡两岸的专家学者经过两天的协商和沟通,就合编中华语文工具书达成三方面共识:用1到2年的时间,尽快编纂出一本两岸常用词汇词典;用3到5年的时间,编纂中型语文工具书——《中华语文大词典》;自现在开始推动建构“中华语文云端数据库”。

  这一造福两岸同胞和全球华人的事业,在众人期待的目光中起步。

  本报记者 王尧

    ----- 台湾新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved