新北市英译名称引发争议 周锡玮提三案并陈——中新网
本页位置: 首页新闻中心台湾新闻

新北市英译名称引发争议 周锡玮提三案并陈

2010年06月30日 10:43 来源:中国新闻网 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  中新网6月30日电 据台湾《联合报》报道,今年底台北县将“升格”为新北市,对于新北市英译名,县府经请示台“内政部”,原决定采取汉语拼音的“Xinbei City”,但在外界讨论,及国民党、民进党两党的新北市长参选人朱立伦、蔡英文都主张“New Taipei City”,台北县长周锡玮另提出“Greater Taipei City”,指示“民政局”三案并陈,送“内政部”裁夺。

  周锡玮说,Xinbei City并不是他择定,他在4月间批核“民政局”签呈,是因为“中央”规定采汉语拼音的直接音译Xinbei City,他没有预设立场,县府先前是遵照“中央”做法,既然现在大家有意见,他认为再讨论也无妨,因此指示三案并陈,也希望“内政部”可以用开放的态度处理这件事。

参与互动(0)
【编辑:李娜】
    ----- 台湾新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved