视频 -> 娱乐八卦 -> 正文
杨振宁翁帆共同翻译歌词 亚运会主题曲试听
2010年10月15日 10:34 时间:3'40" 来源:广州亚运会组委会
//视频加广告结束 so.write("dgqlayer");
本视频内容版权属中国新闻网,未经书面授权任何网站与个人不得转载使用
站外引用
flash代码:
html代码:

  亚运会歌《重逢》的MV在紧锣密鼓的拍摄及制作过程后,终于在广州亚运会倒计时30天之际,面向全亚洲隆重首发。在摄制团队的充份准备下,从8号开拍,历经了5个日夜的紧张拍摄和拍摄剪接同步进行,最终以最优良的制作水准和拍摄水平准时的将亚运会歌重逢MV奉送到观众的面前。

  重新编曲后的《重逢》在原来的基础上加入了更多的大气感和传唱度。随着毛阿敏、孙楠深情的歌声响起,音乐录影带将广州全新的风貌进行了恢弘、磅礴的描绘,令人耳目一新。打动人心的好音乐辅之以广州的多出美景的闪现,令这支音乐录影带不仅成为了一个优美的大片,更像是对即将到来的广州亚运会“激情盛会、和谐亚洲”的主旨充满深情的致敬。

  在这部长达3分40秒的MV中,不仅有极具广州韵味西关小巷的平常生活映入人们眼帘,也有众多现代化建筑如大剧院、体育场的身影被选入镜头之中。在MV中伴随着日照东方,中国长城、故宫、印度恒河沿岸、柬埔寨吴哥窟等多处世界文化遗产地伴随着日出都迎来了充满希望的新的一天。随着孙楠、毛阿敏唱出诺贝尔物理奖获得者杨振宁及其夫人翁帆共同翻译的歌词:“Asia where the sun has risen”,令得歌词与画面完美合一,传达出了最美好的境界。

  据悉,亚运会歌《重逢》的MV随着面向全亚洲的媒体首发,还将在全国的电视台、广播电台、网络及户外媒体中都能看到这首歌。亚组委希望通过这首歌能够向全亚洲人民展示全新的广州风貌,也希望《重逢》能成为有史以来最好和最受欢迎的一首亚运会歌。

编辑:宋方灿】
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved