近日,在不少网站疯传着这样一个帖子,指称徐静蕾博客上一篇名为《奶奶》的文章与香港女作家张小娴的一篇文章雷同。该帖写作者把那篇所谓张小娴的文章和徐静蕾的文章上下对应贴了出来,除了地域上的变化,如“饺子”换成“馄饨”,文章结构及细节简直一模一样。但之后,记者联络到徐静蕾,她表示对张小娴不太了解,更不可能“剽窃”她的文章;而张小娴在内地出版事务的负责人则肯定表示:这篇所谓的由陕西师范大学出版社出版的《我不是一个坏女人——张小娴自传》中的文章,并非张小娴所写,此书为盗版,而且是“伪书”。
徐静蕾抄袭了张小娴?
老徐一听,莫名其妙
当记者昨天联系到正在上海担任电影节评委的徐静蕾时,她对此事感到莫名其妙,记者甚至发现,她对张小娴其人并不了解,“张小娴是谁?台湾的么?我干嘛抄她的?写自己童年的事怎么抄?我的文章很有北京地域色彩的。”当记者告诉她,在那篇相似的文章里,“北京”被换成了“台北”时,她也开始好奇,“哪儿有这本书啊,找来我看看,这是怎么回事?”
记者后来了解到,徐静蕾在博客上发表的这篇文章虽说是2005年10月张贴上去的,但是该文其实是一篇旧文,这篇《奶奶》最早发表在她在2000年出版的第一本写真集里(《我不是一个坏女人——张小娴自传》的出版时间为2002年9月)。对于被误认为抄袭了张小娴的作品,徐静蕾表示:“这事太无聊了,我想,我和张小娴都是受害者。”
张小娴抄袭了徐静蕾?
网友出力,发现破绽
那么是不是反过来说,是张小娴抄袭了徐静蕾2000年出版的写真集里的文字呢?
消息传出后,无论是徐静蕾的支持者,还是张小娴的“粉丝”都想把事情查出个水落石出。于是他们通过网络进行了搜索,结果发现,就在所谓的《我不是一个坏女人——张小娴自传》同一个书号下居然有许多台湾作家的书,包括:《美国不是我的家——刘墉自传》、《我的蒙牛血统——席慕蓉自传》(记者注:原题如此)、《大秃大悲大酒色——林清玄自传》、《我本陋民——柏杨自传》,奇怪的是书号居然都是ISBN:7-5613-2394-8。
顺藤摸瓜 陕西师范大学出版社
出版社称没出过此书
这本所谓张小娴著的《我不是一个坏女人——张小娴自传》的出版社为陕西师范大学出版社,书号为7-5613-2394-8。根据这一点,记者和陕西记者取得联系,《华商报》记者刘慧随即联系上该出版社相关负责人。负责人表示,看书号的前几个数字确实是他们的,由于已经是下班时间,出版社没有办法确定这个书号是他们出的哪本书,但这本《我不是一个坏女人——张小娴自传》经过他们调查,证实没有出版过。该负责人表示:“如果要出香港作家的书,那么肯定要引进著作权,但我们完全没听说。此外,出版发行时间一般只写年月,不会连日子都写上,所以基本上可以肯定是有人盗用我们的书号。”而关于是否会追究盗用者的法律责任,该负责人表示,这种事实在太多,没精力每个都去查。
追问张小娴内地事务负责人
张小娴从未写过此书
书是盗版,但文章内容是否是张小娴的文字呢?记者又联系上了负责张小娴内地出版等事务的陈明俊。他在听取情况后立即对事情展开调查。20分钟后,陈明俊给予了记者一个果断的回答:首先,张小娴从来就没有写过《我不是一个坏女人———张小娴自传》这样的书;其次,张之前的书内地出版主要是由南海出版公司和天津人民出版社出版发行,今年7月,其新书将通过北京十月文艺出版社出版发行,从来没有和陕西师范大学出版社联系或接触过;就文章内容而言,根据他和张小娴多年合作的经验,他在里面发现一个最大破绽,张本人出生和长大都是在香港,而非台北,家庭背景也和书中内容有明显出入。陈明俊补充道,众所周知,张小娴的文字讲究优美,而这篇文章的文风和张小娴的文风完全不同。他肯定地表示,这不光是一部盗版书,而且是一部“伪书”。
-“伪版”
我的童年很多时间是和奶奶一起度过的,那时候我既淘气又胆小,爸爸妈妈对我要求很严格,奶奶是我小小的避风港,说小小是因为爸爸真的凶起来奶奶也是不管用的,但多多少少使我的童年生活有了一些安全感,长大以后很多时间不在台北,最牵挂的人就是奶奶。
-“徐版”
我的童年是和奶奶一起度过的。那时候我既淘气又胆小,爸爸妈妈对我要求很严格,奶奶是我小小的避风港。说小小是因为爸爸真的凶起来奶奶也是不管用的,但多多少少使我的童年生活有了一些安全感,长大以后很多时间不在北京,最牵挂的人就是奶奶。
来源:新闻晨报 记者 袁媛 李建中