频 道: 首 页|新 闻|国 际|财 经|体 育|娱 乐|港 澳|台 湾|华 人|留学生|科 教|时尚|汽 车|房 产
图 片|图 片 库|图 片 网|华 文 教 育|视 频|商 城|供 稿|产 经 资 讯|出 版|广 告|演 出
涓浗鏂伴椈缃-404椤甸潰
■ 本页位置:首页新闻中心文娱新闻
关键词1: 关键词2: 标题: 更多搜索
【放大字体】  【缩小字体】
<绝望的主妇>19日起三集连播 央视称不随便动刀

2005年12月14日 09:41

  美国热播剧《绝望的主妇》第一季终于通过审查,暂定于12月19日接棒韩剧《看了又看》,在央视八套《海外剧场》每晚三集连播。因为碟版几个月来已经在国内汇聚了相当人气,因此不少“粉丝”担心引进版会在配音和剪辑等方面把“主妇”的原味过滤掉。对此,央视相关负责人昨天在接受采访时表示,“‘主妇’的语言会按照中国观众最能接受的方式处理,剪辑方面也不会随便动剪刀。”

  《绝望的主妇》描写的是5个美国妇人火爆泼辣的生活,故事将现实世界的冲突夸张成了杀人、悬疑命案、偷情等等博人眼球的情节。也许正是因为有偷情、谋杀、离奇死亡等“大胆配方”,有观众担心引进版会剪去相关内容,从而损失该剧的“原汁原味”。对此,央视相关负责人表示,只会在中国观众能够接受的尺度内进行小幅修剪:“当初引进《兄弟连》时也有这样的担心,但最后观众可以看到,我们一共只剪了两个比较血腥的镜头,基本保持了全剧的原貌。《绝望的主妇》的修剪原则也是一样。”据悉,央视的引进版将播出23集,与原版的集数相同,不过原版每集平均41分钟,而引进后可能会有些微的改动。

  对于引进版是播出配音版还是字幕版,央视方面没有正面回答,但给记者举了一个例子:“我们在直播奥斯卡颁奖礼时发现,国内观众对字幕版的接受程度远远高于原声版,因此我们会从这个角度考虑《绝望的主妇》的配音问题,尽力让观众满意。”(新闻晨报;邱俪华)

 
编辑:周亦男】
 

涓浗鏂伴椈缃-404椤甸潰

  打印稿件
 
涓浗鏂伴椈缃-404椤甸潰
[每 日 更 新]
- 中国赴日留学人员人数累计达到九十万人
- 台"陆委会"副主委:江陈会对两岸关系具重要意义
- 大陆海协会副会长张铭清抵台湾 参加学术研讨会
- 国产新舟60支线飞机成功首航 飞行平稳噪音不大
- 阿利耶夫再次当选阿塞拜疆总统 得票率为88.73%
- 九名中国工人在苏丹遭绑架 大使馆启动应急机制
- 证监会:城商行等三类企业暂停上市的说法不准确
关于我们】-新闻中心 】- 供稿服务】-广告服务-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。法律顾问:大地律师事务所 赵小鲁 方宇
建议最佳浏览效果为1024*768分辨率
[京ICP备05004340号]