中新社上海五月二十四日电题:青春版《牡丹亭》与青春版白先勇
——访台湾名作家白先勇
中新社记者孙璐
今年是沪上名校复旦大学的百年校庆,美国加州大学圣特芭芭拉分校校长特意致电复旦大学校长,送来了一份别具特色的礼物——由加州大学教授、台湾名作家白先勇先生带来的昆曲大戏《牡丹亭》。
今天下午,记者在上海作家协会的一座老洋房里初尝了一曲青春版《牡丹亭》的美味,也邂逅了一位青春版的白先勇。
“青春”版昆曲
本来以为写出“金大班”、“玉卿嫂”的白先勇一定是七分优雅两分伤感一分乡愁的。出乎意料的是,记者今天看到的这位六旬老人却是青春版的。
一身儒雅的中山装,一张灿烂的笑脸,白先勇在坐椅上跃动着,脸颊红扑扑的,笑成一个红孩儿。
白先勇说,现在忙着“折腾”青春版《牡丹亭》,自己也仿佛变青春了。他告诉记者,通过这次改编,《牡丹亭》原著的五十五折删剪磨合成了二十七折,紧扣一个“情”字分为上中下三个部分:“梦中情”、“人鬼情”和“人间情”。这将是一台抽象、写意、诗化的昆剧,在灯光、舞台、服装的使用上渗透了一些现代元素,处处洋溢着青春的气息。
结缘五十年
“我已经和《牡丹亭》耳鬓厮磨了五十多年了。”面对记者,白先勇表达了对世界文化遗产昆曲的一片痴情。
“从上海开始,我和昆曲结下几十年的缘。”白先勇回忆到,九岁时在上海美琪大剧院看梅兰芳演出,“当时我并不懂戏,可《游园惊梦》中那一段婉丽妩媚的唱腔却深深地印在我的记忆中,以至于许多年后,只要一听到它就不禁怦然心动。”
而当白先勇第二次在上海看到昆曲,那已经是四十年后的事了。“一九八七年我重返上海,恰好赶上上海昆剧团演出《长生殿》。戏一演完,我如同陷入仙境不能自拔。”在白先勇心目中,中国昆曲是心中一个最美的梦。
“昆曲义工”忙
这些年来,白先勇为弘扬和传承昆曲艺术四处奔波,被文化艺术界中人戏称为“昆曲义工”。
“昆曲需要年轻的演员,也需要年轻的观众。”白先勇表示,让中华民族的传统艺术拥有更多青年的传播者和热爱者,这是所有华夏儿女的神圣职责。
据白先勇介绍,在此次到大陆演出之前,《牡丹亭》已在台湾公演过两轮,九千张票转眼被卖了个精光。“这也许代表了海峡两岸同胞在文化上的共同感。”白先勇说,昆剧作为中国传统文化,对所有海内外华人继承和发扬中华民族传统文化具有重大而深远的意义。(完)