中新网3月30日电 香港导演杜琪峰的普通话一向都不太流利,以前他出现在内地的时候往往需要“翻译”,记者昨日在他的新片《文雀》的香港片场对其进行采访时,就因为语言上沟通的问题而显得异常费力。
成都商报报道,由于之前有消息称《文雀》一片风格类似冯小刚的《天下无贼》,因此记者便将这个问题抛给了杜导。然而,每当记者提起《天下无贼》时,杜琪峰都会笑着对记者摆摆手。
杜琪峰之前的《龙凤斗》是“贼”片,这次又拍“贼”片,难道是上瘾了?对此,杜琪峰强调自己并非跟风拍“贼”戏,他说自己两年前就想拍一部讲述一群贼里应外合的戏。在筹备的两年时间里,他找来一位已经退休的“贼”当动作指导。“这部电影我并不是以贼为主线,主要是重点表现贼的身手,只是用‘贼’戏讲一个关于‘偷物容易偷心难’的浪漫爱情故事。这部片子今年5月能够拍完吧。”
与《天下无贼》中的雌雄大盗一样,《文雀》的主角也是一对雌雄大盗,这难免会让人觉得有模仿《天下无贼》之嫌,而之前也有报道指出了这一点。不过,杜琪峰显得很坦然,他表示这是两部风格迥异的影片:“冯小刚拍的是武侠片,我拍的是文艺片,各有千秋,大家看了就知道了。”由于该片题材较敏感,因此,杜琪峰表示,为了能让该片在内地顺利上映,会做一定的修改,以便能顺利通过审查。
相对于杜琪峰在上届金像奖上的风光无限,他的《大事件》在本届金像奖上可谓大败。不过杜琪峰对这次《功夫》获得最佳影片表示服气:“这次的最佳影片是《功夫》,大家还比较容易接受,如果要是《2046》的话,那就得需要更多的说服力了。毕竟,好电影还是需要用票房来说话的。”
对于香港电影的现状,杜琪峰有自己的看法:“这几年香港电影每前进一小步都很艰难,很多电影人都被迫退出了这个圈子,选择了逃避。大家能够在这种艰难的时候顶住压力,对香港电影来说是一种强有力的推动。”(任宏伟)