中新网3月2日电 据沈阳今报报道,韩国影星张东健上月19日来北京为《无极》配音,按原计划,他将在北京逗留一星期左右。但是现在已经过了10天,配音工作还没有完成,让制片人陈红为了预算问题大伤脑筋。昨天(1日)记者从剧组了解到,张东健和真田广之两位外籍主演的配音工作还远未完成,因为两个人对配音都非常精益求精,有时一天只能录一句话。
记者从剧组了解到,因为张东健和真田广之配音之前都已经接受了很长时间的中文发音和喊叫方式。两个人到了一起常常互相“飙”中文,不光比谁说得好,还要看谁在配音时完成的更出色。结果,两个人都把“精益求精”发扬到了极致,有时候一句话居然要录上十多个小时。
据现场工作人员告诉记者:“有一次,张东健的一句话配了十五个小时。从早上9点,到晚上12点多,就反反复复地说了一句话。配音台的工作人员都要崩溃了。录音师没办法走开,其他的工作人员就只好四班倒,以免被累坏了。更可怕的是,他和真田广之还互飙,看看对方是不是比自己说得好,如果没有对方说得好,就非要再来一遍不可。”工作人员说,还好这种情况只发生在关键性的对白中,比如表达复杂情感和爱意的。不过劳累归劳累,工作人员对两位演员还是非常佩服,国内不少演员对某些配音工作都很吃力,更何况让一个外国人要用中文说话,还要像中国人那样表情达意,就更难了。(记者 王琳娜)