中新网2月19日电 周杰伦“劈腿”(脚踩两只船),承认与侯佩岑的恋情,一直没有松口承认与周杰伦关系的蔡依林,被媒体逼急了,只好搬出即将推出的英文工具书《J1──Jolin的二十四堂英文日记课》说:“我书里有教大家怎么讲‘劈腿’,可以吗?”
联合早报消息,蔡依林教大家用英文说“劈腿”,是否暗骂周杰伦?蔡依林经纪人蒋笃全赶紧澄清:“这个用语本来就是英文书里设定的内容。”
蔡依林这本英文工具书筹备超过半年,为了设计出实用又符合年轻人语法的单字和句型,内容以她的日记为衍伸,一方面分享她的心情,一方面也够生活化,蔡依林还将内容分门别类,最引人注意的自然是感情观中一篇讲“劈腿”的。莫非蔡依林早有预感,对此,她不肯做正面回应,推说那篇日记写的其实是另一个女朋友被劈腿的故事。
蔡依林说,为了查证这些日常用语的英文该怎么讲,她还透过同学介绍的老外朋友,组了个英文团队的智囊团,不过这些老外全被蔡依林出的“脚软”、“很瞎”、“机车”这些E世代新名词搞得一头雾水,经过马拉松讨论后才找到最合适“解答”。