近几年,在央视的民意调查中,春节晚会小品的“北盛南衰”已经被很多观众所提起,上海滑稽的北上之路也一直受到关注。2004年的时候,严顺开曾打算带着他具有滑稽戏风格的南方小品进军春节晚会,和赵本山等大腕笑星一决高下。2004年春节晚会的总导演袁德旺也曾在“组阁”后不久来到上海,力邀严顺开以“南方小品”加盟,可是,严顺开和南方小品最终还是缺席2004年的春节晚会。
到了2005年,上海市民非常喜欢的王汝刚、豆豆、毛猛达带着滑稽小品《你的钥匙我的花》准备进军春节晚会。据悉,这个小品在上海演出时曾博得连续不断的笑声。虽然这个小品的“春晚之路”一开始走得相当顺畅,但“前线”突然传来消息,这个小品在第六次排演时被“枪毙”。看来鸡年的春节晚会依然是北方小品的天下。
让沪语小品说普通话,这本来就是一个悖论,沪语的滑稽小品有它的主题词,有它的流行元素,用普通话说出来,这些主题词和流行元素就会消失,现场效果也不可能理想。据悉,继“卖拐”和“卖轮椅”之后,今年,赵本山小品的主题词是“忽悠”,这个流行的北方词汇之所以逗人,是源于它的北方基础。上海大学大三学生韩宾说:“如果赵本山来上海演出,我们仍然希望听到他说的原汁原味的北方‘忽悠’,用沪语表达,那是不可想象的。从这个意义上来说,有什么理由让进军春节晚会的南方的滑稽小品一定要说北方语言呢?”
丁淦林教授认为,春节晚会在北方语言为主的基础上,适当保留方言节目在一定程度上就是留住民族文化,可以从一个层面诠释中国文化的多样性、丰富性。不仅是来自吴语区的滑稽,粤方言、其他方言都可以上“春晚”,只要节目的比例适当,只要真正让受众开心。
来源:哈尔滨日报 作者:王澈