站内检索
频 道: 首 页 | 新 闻 | 国 际 | 财 经 | 体 育 | 文 娱 | 台 湾 | 华 人 | 科 教 | 图 片 |图片库
时 尚 | 汽 车 | 房 产 | 视 频 |精品商城|供 稿|产经资讯 |专 稿| 出 版|广告服务 |心路网
本页位置:滚动新闻
放大字体  缩小字体 

特写:一位雅典艺术家和他诠释奥运的艺术品

2004年08月09日 08:43

  中新社雅典八月九日电 题:一位雅典艺术家和他诠释奥运的艺术品

  中新社记者 陈佳

  在雅典,人们关心的焦点自然是令人热血沸腾的盛会,而一位雅典艺术家,却以独特的视角,诠释他对奥运的理解。

  日正当午,走进雅典竞技场公园的门口,我们发现,地上有各种各样的文字图案,蜂巢般排列,吸引着人们的目光,希腊语、英语、法语、韩文、中文还有象形的古埃及文字等等,看来看去未明其意,只认得其中汉语繁体字“时间”。

  寻迹望去,有一中年人正在整理自行车尾架上的大纸箱子,上面装载着一摞已经镂空的纸样,还有一瓶瓶白色的颜料。

  原来是这位仁兄用心思将这世界各地语言喷列在公园广场的地面,成为引人注目的艺术品。

  交谈之下,得知这位艺术家名为巴拿歌布洛斯.安多尼斯。他说,这是他对奥运,对艺术人生的诠释,希望能引起更多的共鸣。他热情地向记者解释,这个艺术作品还没完成,完成时应由三十二个世界各地语词表达他的认知。这些组成的语词包括:时间、空间、火、水、空气、地球、未来、意念、哲学、路等等。对地上一组象形文字的意思,他认真的在那堆材料里找出对应的纸型,看了附说文字,才答道,那是“哲学”。

  安多尼斯先生说,他今年四十七岁,是个纯粹的雅典人,他对奥运、对艺术有很多想说的,但用英语难以完全达意。

  最后,安多尼斯先生领记者逐格欣赏他的“语词阵”,还站在阵中得意的让我们拍照。(



关于我们】-新闻大观 】- 供稿服务】-广告服务-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
建议最佳浏览效果为 1024*768 分辨率