站内检索
频 道: 首 页 | 新 闻 | 国 际 | 财 经 | 体 育 | 文 娱 | 台 湾 | 华 人 | 科 教 | 图 片 |图片库
时 尚 | 汽 车 | 房 产 | 视 频 |精品商城|供 稿|产经资讯 |专 稿| 出 版|广告服务 |心路网
本页位置:首页新闻中心华人新闻
放大字体  缩小字体 

“寻根之旅”说中文:从语言上开始我们的寻根

2004年07月29日 08:59

  中新社北京七月二十八日电 题“应该从语言上开始我们的寻根”

  ——二00四年海外华裔及港澳地区青少年中国寻根之旅夏令营侧记

  作者王立芳

  与夏令营里同龄的孩子相比,十岁的灵灵所说的中文算是比较好的,但在与其他营员交流的时候,灵灵还是习惯说英语。灵灵的母亲郝女士一边提醒女儿用中文和伙伴交流,一边告诉记者:“这次夏令营名为‘寻根之旅’,就应该从语言上开始我们的寻根,我希望孩子了解中国的文化,希望孩子说中文。”

  来自美国的郝女士随即向记者谈起了华文教育问题,她说,中文学校和华文教育团体遍布全世界,但是华文教育资源的分布很不均衡。在美国的华文学校,课时安排和教学管理方法都各有不同,有的华文学校有专业的老师和齐备的教学设施,有些则只有兼职老师,教学效果不很好。

  据记者观察,参加本次夏令营的青少年营员尽管来自世界各地,但多数营员都努力用中文进行一些日常的交流,澳门特别行政区代表团还专门印发营员手册,要求每位营员都要练习用普通话交流。

  饶凯西是美国河山高中高二的学生。第一次来中国的他感觉“很兴奋”,并用流利的中文向记者讲述了一路的见闻。饶凯西平日在家里和父母都说中文,吃中国菜,此番他来北京品尝了正宗的全聚德烤鸭更是赞不绝口。饶凯西还在学校选修了关于中国历史文化的课程。

  从法国来的营员小张这些天则多了一份差事,充当义务翻译。小张所在的团队里,一些孩子只懂一点中文,参观景点时听不懂导游的讲解,小张便把汉语翻译成法语讲述给伙伴们听。小张告诉记者,他在法国参加了中文学习班,回到家和父母交谈则是用家乡的温州话。

  带领广东籍营员来北京的殷先生说:“这样大型的寻根之旅夏令营活动,不仅为海外华侨华裔青少年提供了一个了解中国历史文化的平台和机会,也将对华文教育有很大的促进作用”。(完)


 
编辑:李兰


 
  打印稿件

关于我们】-新闻大观 】- 供稿服务】-广告服务-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
建议最佳浏览效果为 1024*768 分辨率