中新网9月21日电 据新京报报道,凭借《晚娘》和《色戒》两部影片奠定“性感女星”地位的钟丽缇昨天正式宣布加盟北京星泽国际影视,虽然她通晓六门语言,可普通话却说得不怎么流利,已经把家搬到北京的钟丽缇向记者表示将会把事业重心放到内地,但是首要任务是先过语言关。
为家庭拒绝性感
钟丽缇名声大噪是因为《晚娘》和《色戒》,她在两部影片中都有大胆暴露的出位演出,随即获得“性感女星”的称号。如今签约内地公司,钟丽缇却不愿再听记者提到“性感”,她用中英混杂的语言表示,“钟丽缇不是只能出演高贵、性感的形象,到内地发展最希望打破以往留给观众的形象,哪怕是演一个村姑或者农妇我也愿意,因为这类角色反而可以让观众专注于我的演技。”钟丽缇也提到去年把家搬到了北京,“我现在有了自己的家庭,就更要尊重自己的形象,所以不会再轻易尝试性感类的角色。”
挑角色先学中文
去年钟丽缇在电视剧《天龙八部》中扮演了马夫人,那时记者和她更多是用英文交流,如今钟丽缇已经可以把中文说成句,虽然很有“成就感”,不过语言关依然是目前最大的障碍,钟丽缇告诉记者,“现在接拍内地的影视剧先要把剧本翻译成英文,然后注上拼音,句子不长就用中文,句子长了还得说英文。”
钟丽缇透露自己其实很有语言天赋,通晓法语、英语、藏语、粤语、台语和普通话,其中普通话最差,“我知道很多人都把我当做‘鬼妹’,所以平时抓住一切机会练习普通话,比如今天接受你们的采访,一定不用翻译。”(记者 张文伯)