中新网4月30日电 据美联社报道,奥斯卡影后妮可·基德曼和影帝西恩·潘在联合国总部拍摄由波拉克执导的影片《口译员》,引得众多大使愠怒不已,因为影片中所有外交官都是由替身出演的。
曾出演过数部影片的西班牙驻联合国大使表示,在波拉克导演的影片中饰演角色是他的梦想!他认为波拉克在电影业内是英雄式的人物。他原定在这部影片中扮演一位总理。“但是就在开机之前他们告诉我说由于联合国有一些规定和顾虑,我不能参加演出了,”这位西班牙大使悻悻的说:“我甚至不会向他们要酬劳的。如果他们给我酬劳,我也会捐给抗艾滋病的活动,或者捐给研究机构。”
西班牙大使不快地表示:“我明年的奥斯卡提名就因为一些愚蠢的规定泡汤了,这真是太荒谬了!”
约旦驻联合国大使则说,他本来希望能把家族传统保持下去:他的父亲在意大利时曾参演1963年的“克里奥帕特拉”,还亲眼目睹伊丽莎白·泰勒和理查德·波顿的风采。
他本来希望自己也有同样的机会欣赏妮可·基德曼如何扮演一位来自一个充满着国内斗争、民族清洗和政治动荡的虚构的非洲小国的口译员,以及西恩·潘是如何饰演一位保护国家领导人免遭暗杀的特工人员。“作为最熟悉口译程序的我们不能在这部电影中出演,实在是太遗憾了!”
然而关于外交官们为何不能参演,还有一些疑问。
波拉克最初说:“这是联合国的决定,不是我所能左右的。因为如果他们允许一位大使出演,那么势必也必须允许其他190多位大使参演。”但是联合国副秘书长则说:“我很高兴大使们能有机会在电影中饰演自己的身份,演不演取决于他们自己、他们的国家政府以及电影制片者。联合国毕竟不是大使们的雇主。”
波拉克随后解释说,这是因为很多大使和联合国工作人员不具有美国的工作许可。
在周一的接待会上,波拉克表示,他希望自己的电影与联合国的宗旨目标相一致,并且能在某种程度上取代暴力。