中新网3月24日电 华声报报道,效力美国NBA火箭队的中国球员姚明,最近两度在电视节目上被人以带有侮辱成分的“支那人”一词来形容,第一次发生是在电视台转播篮球比赛时,广播员Steve Kerr称姚明为“支那人”;第二次是在CBS电视连续剧“Yes,Dear”里面,在两名演员的对话中,姚明被称为“支那人”。针对此事,美洲同源总会会长符之坚日前写信向Steve Kerr和CBS公司的总裁投诉,并得到对方响应,承认错误。
据美国世界新闻网报道,大埠同源会会长胡慧儿日前在新闻稿中指出,“支那人”这个名称,令人想起200多年前,华人用血汗为美国建成了横贯东西的铁路,但在庆功相片中却无华人,在演说中,无人提及华人。这条铁路对美国的发展有极大的贡献,但在1882年,美国竟通过排华法案,以后61年,华人都不能入籍,配偶不能来美,令骨肉分离,家庭破碎。一直到1943年,这条法案才被废除。
美国俗语用“支那人的机会”来形容一个绝望的情形,即是说完全没有机会的意思,这是何等侮辱及轻视华人;又有嘲笑华人的市谣:“清清支那人,坐在栅栏上,想从十五分里找出一块钱。”这是嘲笑华人愿意做辛苦而又工资低微的工作,由此可见华人当时在美国所受的轻视及欺凌。
幸好现在时代不同,华人有机会用他们的智能、上进心及勤劳来创造他们成功的事业。媒体不应继续用侮辱华人的名称,鼓励对人种歧视。凡是用对任何种族有侮辱性的名称都是冒犯他人,同源会因此要求电视广播员Steve Kerr道歉及CBS总裁立即把连续剧内的对白改过。
该会日前收到Steve Kerr的回信,他向所有华人道歉,表示并不知道“支那人”是嘲笑及侮辱华人的名称,他没有对华人不敬的意思,是无意中得罪了华人,以后一定不会忘记这个教训,也不会再犯这种错误。
CBS公司行政副总裁Marty Franks在回信中表示同意同源会看法,在未收到同源会的信时,已主动把台词改过,不再用“支那人”。他感谢同源会的深思远虑及有情理地提醒他们。
同源会表示,这次胜利是为华人讨回公道,该会认为华人绝对不能容忍侮辱华人的言行,这些不但是侮辱,而且会继续培养社会上一些人士对华人的偏见,鼓励他们对华人的歧视。同源会希望华人遇到这类事情时都尽力提出抗议。