2004年02月17日 星期二
站内检索
频 道: 首 页 | 新 闻 | 国 际 | 财 经 | 体 育 |文 娱 | 台 湾 | 华 人 | 科 教 | 图 片 | 时 尚
  短 信 | 专 稿 | 出 版 | 供 稿 | 产 经 资 讯 | 广 告 服 务 | 视 频| 心路网 |
本页位置:首页新闻中心体育新闻
放大字体  缩小字体 

中国男足队长肇俊哲直面压力 科队长答非所问

2004年02月17日 08:39

  中新网2月17日电 在昨天的中科之战的新闻发布会上,中国队队长肇俊哲谈到了球队所面临的压力问题。他说:“压力肯定是有,不过我们很有信心,因为我们前期的准备非常充分,只要摆正心态,我们会取得一个理想的结果。”

  据中国青年报报道,当记者向科威特队队长提问时,由于翻译的问题,场上闹出一点小笑话,这位队长答非所问地回答了一通后才知道自己搞错了。当时记者问道:“你们平常在训练比赛之外是否还有其他的工作?”这位队长居然回答道:“我们为了适应时差,先到了香港进行了训练,但除了训练之外我们还要做些放松,包括做按摩。”

  话音刚落,全场一片愕然。此时再看那位翻译,早已憋得面红耳赤,赶紧低头小声解释了一番。在经过记者的再次提示之后,这位队长才准确地回答了问题。他说:“是的,虽然踢球也是我们的职业,但是我们多数队员平常还有其他工作。换句话说,科威特队的多数队员并不是职业球员。”

  其实,在中国足协组织的各项国际赛事中,因为翻译出现问题而导致的答非所问已经是司空见惯。所以,当昨天这种事情再度发生时,记者们似乎并没感到太过意外,大家都清楚,乱点鸳鸯、拉郎配式地安排翻译,这是中国足协的一贯作风。

 
编辑:宋方灿
相关专题:中国男足征战世界杯外围赛

 
  打印稿件
 
:::新闻自写短信:::
对方手机: 最多五个(半角逗号号分隔 0.2元一条)

新闻长信,五千字容量
检验码:
手机号:
密 码 :
获取密码    
 
 
 
关于我们】-新闻大观 】- 供稿服务】-广告服务-【诚聘英才】-【留言反馈
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
建议最佳浏览效果为 1024*768 分辨率