中新社上海十二月二十三日电 (记者孔彦)原本是历史学者才能读得懂的大型史书《二十四史》,经过多位专家学者十多年的艰苦努力后,其白话文译本——《二十四史全译》今由上海世纪出版集团汉语大词典出版社出版。凭借此译本,普通市民也能轻松看懂二十四史了。
据介绍,《二十四史全译》收录自《史记》至《明史》共二十四部史书,全书近一亿字,共分八十八册,纪录了中华民族五千年的辉煌历史。该书由著名语言学家许嘉璐担任主编,著名文史学家安平秋为副主编,参加编译工作的作者达二百多人,其中包括著名学者章培恒、黄永年、曾枣庄、倪其心、李修生、杨忠等。该书自上世纪九十年代初起编写,历经八年,完成了全书的整理和今译,此后又经二十几位专家、资深编辑的反复斟酌和修改,统一体例,精心校对,耗时五年,终于圆满出版了这部巨著。
《二十四史全译》采用左栏史书原文,右栏白话今译的“文白对照”形式,对原史的底本精心选样、校勘,完全不作任何增删臆改,只在目录标题上作了规范统一。因此,该书充分体现了后出愈精、体例完备的优点,可说是迄今为止中国出版的第一本真正意义上的《二十四史》“全本”。(完)