中新网7月10日电 JK-罗琳的《哈里-波特与凤凰令》德文版将于11月8日发行,但德国的“波特迷”们正迫不及待地在互联网上自行将这本新书翻译成德文。据说这本英文书史无前例地荣登德国畅销书的榜首。
翻译者们要求翻译书中的部分章节,作为回报,他们可以阅读社区里其他翻译人员的成果。尽管这第五部书厚达870页,但网站上已经有了2000页的德文版内容,有的内容重复,有的则有几个翻译版本。
据网站运营商说,由于翻译工作有不同的人参与,因而不可能做到单一翻译那样的完美。该网站称它不属于商业运作,只有社区成员才能阅读已完成的翻译作品,因而也不存在违反版权法的问题。
德国的一些报纸对此举大加赞赏,称:“由于这本书我们的孩子正在成为语言天才,只有魔法比这更为神速。”
上个月,该书还成为名列法国畅销书榜首的第一部英文小说。(闻新芳)