和中国的火车站不一样,意大利的火车站显得陈旧,噪杂。特别是都灵火车站,氛围有点像《哈利·波特》里的那种,像米兰这样的车站也是有100多年的历史了,据说是拿中国的庚子赔款造的,这样老的东西在中国早就废弃了。可人家这儿成了活的博物馆了,倒是很有点味道。
还有一点就是建筑布局上的差异。你看,中国的列车永远“on the way”, 这样列车开进开出很方便,乘客就麻烦了,要过隧道、过天桥再上火车。站点的造价当然也会贵得多。而意大利的火车站没有隧道天桥这样的通道,列车需要进站迎接乘客。这样的设计很人性化,也很经济。可这车子一列一列地停在死胡同里,怎么开啊?我一时脑袋瓜转不过弯来,
“当然是倒着开出站后,再往前开啰!不过,现在的电汽火车两头都可以开,不需要那么麻烦了。”丈夫笑我傻帽,看来,意大利的火车站的人性化设计还真有一套。
车站的环境很宽松,我们操着弊脚的英语买票,找站点(意大利人大多不会讲英语,特别是中老年人),按惯常的规则上车。正得意老人家还有点能力,可火车没开出两站,麻烦来了,两名意大利乘警过来查票,我们很轻松的把票递过去,没想到乘警的面色一下子严肃起来,然后是“巴拉巴拉”一顿训斥,我们听不懂意大利语,看那神情好像说我们逃票,要接受罚款。这可了不得,我们那点弊脚英语更觉得不够用,越急越词穷,估猜那两位也没听懂多少,但已感到了我们的无辜。我看他们平静下来,在我们的票上签完字就走了。
这场风波算是结束了,事后,一位非洲裔年轻妈妈用标准英语向我们解释;我们买的票在上车之前应该在一种黄色的机器上打票,否则要罚款的。罚款额高达十几倍,因为未经机器打票的票下次还可以用,因此不打票就会视为逃票。
只是作为一个旅游大国,这样的规定竟没有任何提示、告知。车站的管理服务人员也不按照国际惯例用英语。多少反映出意大利人忽视小节,不认真的工作态度。(桂丽玲)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved