学中文 教师和学校都有适应问题
汉语客座教师计划由美国大学理事会和中国的汉办合作。汉办是下属中国教育部的一个非政府机构。汉办主导汉语客座教师的甄选,而书面资格审查和英文面试等实质招募工作则由中国各省教育厅负责。汉办除了将教师从中国带到美国,还支付教师部分生活费用,美国学校的财政负担因此得以减轻。
自2006年这项计划开始以来,有超过325名汉语教师透过美国大学理事会的中介,从中国来到了全美大约30个州的学校教授汉语。陈千谦就是其中之一。陈千谦原来在湖南大学教英文,有丰富的教学经验,英语沟通更不成问题。去年7月是她初次来到美国。陈千谦表示,她从未在英语系国家生活这么久,她不仅期待在美国工作和生活的经历对将来的英语教学有帮助,也身负国民外交的使命感。她说:“我想我们做这个事情是很有意义的,我们虽然不是官方的大使,但是我们可以成为民间的中国形象的代表。”
陈千谦目前在新泽西州曼德汉学区三所中小学教初级汉语,对象是五年级到八年级的学生。她以循序渐进的方式上课,每堂课开始先介绍中国文化,再以此教学生词汇。陈千谦表示:“刚开始来的时候英文用得比较多一点,因为小孩子他不是很明白,但是上着上着会不断加汉语,汉语大概会达到60%或70%。”陈千谦对异国文化十分熟悉,基本上没有适应问题,但她同意在异乡生活不易。陈千谦建议想到美国教授汉语的人,平常时候就要加强自身的英语能力和对美国文化的认识,而争取家人的支持也很重要。
中文教学在美国发展迅速
杨晓红是首都华盛顿附近马里兰州贝塞斯达市兰顿学校的汉语老师。她1995年以访问教师的身份到波士顿一所公立学校教汉语。她表示,当她1996年在兰顿学校开办汉语项目时,她的想法其实很简单。
“我是1996年开创了这个汉语项目。那个时候我们学校在华盛顿地区属于第一批(开办汉语课程的学校),属于先锋。当时我们的宗旨就是希望学生能够学一门亚洲的语言,而这种语言是对未来有帮助的,是对学生技能发展(有帮助)的一种语言。”
经过10多年时间,兰顿学校汉语项目的学生人数增加了将近八倍,从一开始的十来个学生发展到现在的80多个学生。
据杨晓红介绍,家长们支持学生学习汉语,认为学好汉语能够在将来给他们的孩子带来更好的就业机会。她说:“兰顿中学家长为什么要让小孩子去学汉语,因为他想将来可以给孩子提供一种就业机会。很多孩子喜欢从商,那么中国就是一个很有前途的市场。所以人们的眼光放到未来,比如说法语吧,它(用来)研究文学是很有用的一种语言。但是它和世界的经济发展、文化发展没有一个直接的挂钩。家长看到这种长远的(发展),所以他要(让孩子)学一种有挑战性的语言。”
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved