中国举办“俄语年”的帷幕刚刚落下,俄罗斯“汉语年”即将正式启动。这对传播中国文化、增进两国人民的相互了解和传统友谊、加强两国之间的全方位合作具有重要意义。
没有人文交流,谈何“世代友好,共同发展”;没有语言作为相互了解的基础和彼此沟通的桥梁,人文交流必然大受影响。正是基于这样的考虑,中俄两国政府在2006年和2007年成功互办“国家年”之后, 为进一步提升中俄战略协作伙伴关系水平,共同做出了互办“语言年”的重大战略部署。
互办“国家年”,已为两国拓展交流与合作注入了强大动力;互办“语言年”,无疑将为两国全面建设和发展互利共赢的友好合作关系奠定坚实的基础、架设直达彼岸的永久性桥梁。
去年,中国举办“俄语年”,大小人文活动组织了2000多场。俄罗斯古今各界名流、胜地重镇在电视节目里频频亮相,优美的俄语歌曲随着无线电波传遍了大江南北。
今年,俄罗斯举办“汉语年”,计划中活动之多、内容之丰富,令人目不暇接。从汉语教学研讨会到评选孔子学院优秀教师和优秀教材;从全俄大中学生汉语比赛到全俄中小学生作文大赛;从武术和太极拳比赛到俄汉语教师教学技能比赛;从组建俄汉语教师学会到成立俄汉语教师之家;从组织200名俄中小学校长访华到开通网络孔子学院;从组办中俄大学生联欢节到合办中国电影周、中国文化周、中国音乐周以及各种形式的中国音乐会……
通过“汉语年”这一独特的窗口,俄罗斯人,从学者到军人,从商贾到工农,从高官到平民,从耄耋老人到少年儿童,自然而然会领略到中国这个东方古国的独特文化和魅力。他们看到的将是堪与普希金诗坛论剑、斗酒诗百篇的李白;他们看到的将是可与托尔斯泰一比才情文采、前无古人后无来者的曹雪芹;他们看到的将是可与发现化学元素周期律的门捷列夫一较高下、袖藏圆周率的祖冲之。当然,他们还可以看到很多很多,但那绝不仅仅是大市场上的中国服装、鞋帽、玩具和家用小电器……他们看到更多是中国文化的博大精深。
目前,俄境内约有100所大学开设汉语课程,学习汉语的大学生、研究生人数过万。12所孔子学院、2所孔子课堂和1所广播孔子课堂分布在全俄重要城市和地区。在中国稳定发展、日益强大的背景下,伴随着“汉语年”活动的渐次展开,俄罗斯无疑会掀起令人耳目一新的中国热,学习汉语、亲近中国的热情必会风起潮涌。
中俄两国,山水相连,比邻而居。双方战略协作伙伴关系稳步发展,日益成熟,堪称国际社会睦邻友好、相互尊重、互利合作的典范,并成为世界稳定和安全的重要因素。两国互办“语言年”,特别是俄罗斯举办“汉语年”,不仅有助于中国文化的传播,而且有助于推动两国人文交流和全方位合作向纵深发展,使中俄“世代友好,共同发展”的理念更加深入人心。(张铁钢)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved