杨咏橘:海外华文媒体如何争取主流话语权? ——中新网
本页位置: 首页新闻中心华人新闻
    杨咏橘:海外华文媒体如何争取主流话语权?
2009年09月13日 09:19 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  中新社巴黎九月十三日电 题:海外华文媒体如何争取主流话语权?

  ——访《欧洲时报》社社长杨咏橘

  中新社记者 吴卫中

  作为法国侨界的“女强人”,杨咏橘的世界是多姿多采的:她不但爱写诗,开个人博客,更令人称道的是:她率领一帮华人知识精英,历二十多年酸甜苦辣,把旅法华侨华人的“精神家园”——《欧洲时报》从小报办成大报、弱报办成集团性报纸。

  在即将赴上海出席第五届世界华文传媒论坛之际,杨咏橘在花都巴黎接受了记者的采访。欧洲经济的低迷沉闷之气没有影响其一贯的豪迈性格,她更关心的话题是:在中国加快走向国际舞台步伐、华人社会迎来新的发展时机之际,海外华文媒体如何在西方社会争取主流话语权。

  争取主流话语权的动力

  杨咏橘说,海外华文媒体从诞生的那一天,就肩负着向主流社会介绍华人社会、中华文化及中国情况的任务。“只有海外华文媒体积极主动地向主流社会融入,才能引导生活在海外的华侨华人更好地融入当地社会,才能保障大家更和谐地生活与发展,这是符合我们根本生存条件、也是符合华侨华人生存与发展的根本利益的。”

  作为长期生活在法国的华人。杨咏橘曾由于“在促进中法友好、加强中法文化交流等方面做出杰出贡献” 而获得“法兰西国家荣誉军团骑士勋章“。她说,只有建立了这种基本认识,海外华文媒体才能有动力和信心要求自己挑起重担,与主流社会建立必须的交往及合作关系。

  争取主流话语权的实践

  早在二00一年,《欧洲时报》社就和法国最大的期刊《巴黎竞赛周刊》合作,出版以中国为主题内容的法文专刊《巴黎竞赛周刊•中国特刊》,连续发行七期,每期在欧洲法语地区报亭销售十五万份,受到法国等地主流社会的欢迎;后来,经《欧洲时报》社牵线,法国最大的传媒集团阿榭特与中国新闻社合作,出版季刊《深度中国》,这份以介绍中国经济发展为主要内容的杂志一直坚持着,无论中法关系如何曲折发展,她都显示了自己的生命力。

  《欧洲时报》社还与法国作家布里塞及浙江出版集团合作,出版了大型历史纪实著作《圆明园大劫难》,并在中国获奖;今年,《欧洲时报》社又成立了出版社,正在积极向法国读者推出更多的反映当今中国社会的书籍。

  除此之外,报社积极支持法华社团建立自己的广播电台,计划中有法语广播;报社的记者还定期出席法国电视台的辩论节目……

  “从以往与主流媒体的合作——无论是直接合作,还是推荐合作,都有成功的经验。海外华文媒体客观、公正、开放地介绍自己,是会受到所在国主流社会的欢迎的;只有让主流社会了解我们,我们才有说话的权利。而我们已开始进入,这是最关键的——我们在争取说话的机会和渠道。” 杨咏橘说。

  自己先重视,别人才会重视

  杨咏橘表示,海外华文媒体具有双重历史文化背景的优势,因此,争取主流话语权能做的事很多,如出版双语读物和外文读物。“希望第五届世界华文传媒论坛能深入探讨这个问题,并为海外华文媒体提供更好的服务。

  其次,海外华文传媒身处“前线”,中国各地要重视发挥其作用。“只有我们自己先重视,别人才会重视。”比如,中国“两会”等重大活动,要为华文传媒提供采访及提问的机会。

  在上海生活多年的杨咏橘自然也不会忽视上海世博会,并且已悄悄去拍过不少照片,特别是中国馆。她说,上海世博会是向世界展现中国信心及中国力量的大会, 也是世界展示人类信心的大会,对世界的贡献将是巨大的。“大版面、大图片、大阵势是我们已经准备好的,希望为我们提供更多的采访机会和条件!”

  “只有自己先重视,别人才会重视。”杨咏橘说。(完)

    ----- 华人新闻精选 -----
商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved