加安省中医注册条例草案初稿披露 语言要求弹性化——中新网
本页位置: 首页新闻中心华人新闻
    加安省中医注册条例草案初稿披露 语言要求弹性化
2010年03月18日 16:52 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  中新网3月18日电 据加拿大《明报》报道,“安省中医师及针灸师管理局”过渡委员会经过近两年的努力后,刚为安省的中医针灸业者定出注册条例的草案初稿,将于下周连继续两天就初稿咨询业界。对于最棘手的语言及祖辈过渡的问题,当中已提出了建议方案,将弹性迎合不同英语能力者,并不会设英文试,而祖辈过渡期则建议为5年,业者并不需要考试来“转正”。

  过渡委员会将于24、25日,分别在多伦多及渥太华举行信息会议,届时将公布注册条例草案的初稿内容,向业界及利益相关者搜集意见。主席张金达16日向该报透露初稿的主要内容指,将会弹性处理业者不同的英语(或法语)能力。

  他说,由于考虑到每名业者的不同英语能力,并有跟其它业者合作或单独行医的,所以方案建议业者在日后注册时,要向管理局写报告,介绍本身如何处理跟非华语的病人、医疗及紧急人员的沟通,然后由管理局按情况来决定可行的执业方法。

  张金达举例说,如业者不懂英语,雇用翻译的方法是可以接受的;若只替华语病人看病也没问题,但如不请翻译而替西人诊病就不行。

  至于祖辈过渡的做法,张金达指出,他们正建议5年的过渡期,当中并没设(如外间所谣传的)考试或由其它医疗专业人员监督的安排,但有些业者则须接受延续进修(continuing education)。业者如5年内并无严重犯错,可转正为正式会员(full member);在一些特殊情况下,业者要经过既有学识评估(prior learning assessment)。

  关于下周的信息会议,管理局注册总监张关亮冰16日表示,会议将是咨询前工作会议(pre-consultation working sessions),届时会就草案初稿进行咨询,即场由律师解释内容,让出席者提问并进行分组讨论。过渡委员会之后会把收集到的意见审阅,检讨草稿是否需要进行修改。张关亮冰强调,今次只是一份初稿,故尚未有定案,他们之后仍会做连串的咨询,一直会接受业界提交的意见。

  刚于本月7日组织“安省中医大游行”的安省中医联合会,16日再次举行记者会,除感谢参与游行的组织及人士的支持外,并一再重申要解散过渡委员会及要张金达和张关亮冰下台的诉求。他们表示正计划在5月下旬再次进行游行。

  联合会并表示不满过渡委员会,到现时仍未有公布下周信息会议的举行地点、以及注册条例的内容,质疑委员会是否有什么要隐藏。张关亮冰就此回应,指初稿到此时仍在修改之中,至于举行地点将会在最终落实后,在下周透过电邮及邮寄方式公布,多市的一次会在市中心举行。

    ----- 华人新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved