世界翻译大会首次移师中国 汉字“言”成会标
2008年08月04日 18:23 来源:中国新闻网
发表评论
8月4日上午,第十八届世界翻译大会在上海国际会议中心开幕,来自70多个国家和地区1000多位翻译界代表参会,这是北京奥运会召开前夕在中国举行的一次重要的国际活动,也是首次在亚洲举行的国际翻译界的盛会。国务院新闻办公室主任、该大会组委会主任王晨在致辞中表示,开放的中国愿与世界交流,多元的世界需要翻译来沟通。愿全世界致力于翻译工作的朋友们为世界的和平与和谐做出更多的新贡献。 中新社发 潘索菲 摄
8月4日上午,第十八届世界翻译大会在上海国际会议中心开幕,来自70多个国家和地区1000多位翻译界代表参会,这是北京奥运会召开前夕在中国举行的一次重要的国际活动,也是首次在亚洲举行的国际翻译界的盛会。 中新社发 潘索菲 摄
版权声明:凡标注有“cnsphoto”字样的图片版权均属中国新闻网,未经书面授权,不得转载使用。 |
|
中新社上海八月四日电 (宗晨亮 李佳佳)伴随着一段悠扬的京剧旋律,第十八届世界翻译大会四日在上海开幕,这也是世界翻译大会首次在欧美以外的亚洲国家举行。
七十多个国家、一千五百多名代表与会,其中外国专家占六百余人,组织学术论坛多达八十八场,收到论文一千五百多篇……一连串的数字均创历届之最,其背后足见本届大会参与度广泛,学术水平之高。
一个草体的汉字“言”成为今年的会标,在主题为“翻译与多元文化”的本次大会上,来自联合国、联合国教科文组织、欧盟委员会等三十多个国际组织和国际翻译界权威机构的代表济济一堂。而在此之前举行的国际译联会员代表大会上,国际译联更是吸收了包括澳门译协在内的八个新会员。
大会组委会主任、国务院新闻办公室主任王晨在今日开幕式讲话中指出,翻译作为跨语言、跨民族、跨文化交流的桥梁,为促进人类文明发展和社会进步发挥了重要作用。对于中国来说,翻译活动在促进中华文明与世界文明的交流与融合,增进中国与各国人民的理解与交往,推动世界和平共处与和谐发展的过程中所做的特殊贡献是不可替代的。
国际译联副主席黄友义也表示,“国际译联首次离开欧美、来到亚洲,表明国际译联真正走向国际化。也意味着中国在国际译联的地位越来越重要。”
据悉,首届世界翻译大会于一九五四年在法国巴黎举行,此后每三年举办一届。一九八七年,中国在荷兰举行的第十一届世界翻译大会上被吸收为会员,此后,便一直扮演着活跃的角色。
一九九五年,中国发起组织了世界译联亚洲论坛,并连续成功举办五届。二00五年,在芬兰举行的第十七届世界翻译大会上,中国翻译协会副会长黄友义高票当选为国际译联副主席,同期,中国被确认为第十八届翻译大会的主办国。完
【编辑:闻育旻】
相 关 报 道