近日,一篇题为“‘色情版’格林童话杭州新华书店开售,内容不堪入目”的新闻报道,引起网友热议。文中提到的书籍名为《令人战栗的格林童话:你没读过的初版原型》,中国友谊出版公司2010年8月出版,封面显示著作者是德国的格林兄弟。书的封面设计很吸引人,有一行字是这样的“日本、韩国、台湾、香港销售超过300万册”。对此,中国之声特约观察员张春蔚作如下点评:
张春蔚:当一个母亲在给自己孩子讲童话的时候母亲会脸红,孩子们会听不懂,这样的童话就是来自于这样一本书《令人战栗的格林童话——你没有读过的初版原型》,这是一本打着格林童话的旗号放在儿童阅读区销售的一本童话书,但是母亲们拿到这样一本童话书的时候可能会手足无措,因为你无法给孩子们解释,白雪公主会是他父亲和七个小矮人共同的情人,但是这样一个童话确实又出现在公开销售的儿童的阅读书目当中,什么样的童话能够让大人和孩子们手足无措?
就是这样一本令人战栗的童话,如果它放在一个成人阅读区打上的是战栗版或者是其他说法的话可能让大家还可以接受,你最多把它当成一种改写,但是它确确实实放在了儿童阅读区。事实上我们看到这样一本书的话它的违规不在于说这本书有什么样的问题,因为它的作者是来自于日本的桐生操,而且这本书在中国已经前后由不同的出版社出版了十年,前赴后继的不断的打着格林的说法往前推进的出版社们,最终把这个擦边球打向了儿童阅读物,实在是可恶。但是这种高仿童话的背后其实也有自己的操作手段就是如何省下版权费,事实上按照相应的版权法规定格林童话在作者去世50年之后就无需支付版税了,但是对于来自于日本这本阅读物的话它需要支付版税,而打上格林童话的名字就可以省下这笔钱,但是这笔钱值得让我们用儿童世界的清静来换吗?
参与互动(0) | 【编辑:邓永胜】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved