普京用汉语对我说“你好!”
普京总统带头说汉语,是当今俄罗斯“汉语热”的一个缩影
今年2月1日,俄罗斯总统普京在克里姆林宫举行了一年一度的大型国际记者招待会。偌大的会场座无虚席,与会各国记者一个接一个地争先发问。一个多小时过去,当总统身旁的新闻秘书终于点到《国际先驱导报》记者发言时,我立即起身接过话筒,自报家门,用普通话问了声:“总统先生好!”令记者意想不到的是,普京总统立刻微笑着用中文对我说:“你好!”——这一句简短的中文问候让我倍感亲切,紧张的神经一下子放松了许多。
不知道普京总统是何时学会这句汉语的,但是总统带头说中文,这是当今俄罗斯“汉语热”的一个缩影。
汉语热已成潮流
如今,在俄罗斯会说汉语的人已不是凤毛麟角。这首先是与中俄两国政府和领导人所做的努力分不开。2005年,两国政府签署了相互支持学习对方语言的协议。2006年3月21日,普京总统亲自启动了俄罗斯新闻社的中文网站。当年年底,中国驻俄罗斯大使刘古昌代表中国国家汉语国际推广领导小组办公室与俄罗斯国立人文大学校长比沃瓦尔,签署了合作建设俄罗斯国立人文大学孔子学院的协议。
俄罗斯的汉语教学点,几乎遍及全国的所有大城市。到现在为止,已有4所孔子学院在俄罗斯正式成立了。俄罗斯远东国立大学孔子学院已经建成,圣彼得堡大学和伊尔库茨克大学的孔子学院正在筹建之中。随着互办“国家年”活动的开展,俄罗斯人,特别是青年人,学习中文的热情急剧升温,一个汉语热的高潮正在席卷俄罗斯。
汉字文身、匾额和篆文印章
汉语热不仅仅出现在俄罗斯的高校中,而且在俄罗斯大城市的一些酒店,商务中心的服务员有时会使用简单的汉语和客人交流,电脑系统也会特别提供对中文显示的支持。在繁华的旅游景区,有的小贩还能用普通话向中国人招徕生意,并讨价还价。
在莫斯科的大街上,时而可以见到追求时髦的年轻人,手臂上有着文身图案,甚至都偏爱有汉字的图案。而且很多莫斯科人都非常喜欢中国书法,不少俄罗斯人不远万里托在中国的朋友帮忙弄一些很有文化味的汉字匾额或者是书法作品,摆放在办公室最显眼的位置上。他们也很喜欢中国的印章,特别是印有篆文汉字的图章。即使很多不懂中文的俄罗斯人也十分喜爱汉字。
记者每每在莫斯科采访,总能与中文或会说汉语的俄罗斯人不期相遇。一次去俄联邦委员会(议会上院)采访,一位俄罗斯长者主动上前,一句中文“你好!”与记者搭腔,并自告奋勇说愿为记者联系采访俄前驻华大使罗高寿。当记者去俄罗斯科学院远东研究所采访时,刚走入门厅就看到,电梯两旁墙壁上垂挂的巨幅红底白字中文条幅十分醒目。条幅上书写着孔老夫子的话:左为“有朋自远方来不亦乐乎”,右为“学而时习之不亦说乎”。看来,汉语在俄罗斯已逐渐成为了生活的一部分了。(王丹蒂)
[上一页] [1] [2] [3] [4]