4月15日,由香港大学出版社及港大新闻及传媒研究中心“公共文化计划”合办的“张爱玲The Fall of the Pagoda《雷峯塔》英文原著”新书发布会在香港大学举行。该小说是张爱玲首部英文自传体小说合集的上部(下部为The Book of Change《易经》,将于今年九月出版)。图为张爱玲遗产执行人宋以朗博士在新书发布会上。 中新社发 张勤 摄
继《小团圆》之后,张爱玲又一部遗作《The Fall of the Pagoda》,15日在作家母校香港大学首发。这本书由香港大学出版社出版,是张爱玲英文自传体小说合集的上半部。
《The Fall of the Pagoda》为张爱玲在创作《小团圆》之前写成的英文小说作品。小说以上个世纪二三十年代的上海为背景,讲述女主角自4岁起母亲放洋海外,其后父母离异、父亲再娶,她与母亲和姑妈一起生活,身处家族成员爱恨纠缠关系中的成长故事,充满张爱玲童年和少女时代的影子,颇具自传色彩。
张爱玲英文自传体小说合集的下半部为《The Book of Change》,描写女主角在香港维多利亚大学求学的经历,重现了战争时期张爱玲在香港的学生生涯。香港大学出版社将于今年9月出版这部小说。
两本书中,有大段讨论涉及小说中张爱玲和她母亲之间的关系,以及源自清末望族的几个大家庭之间错综复杂的关系。现实中的张爱玲以不爱交际和对隐私过度敏感为众人所知。这些从未出版过的作品,对所有研究张爱玲的学者和张爱玲的忠实追随者来说意义重大。这两本书也对张爱玲自我个性的形成做出了解释。
张爱玲遗产执行人宋以朗15日将张爱玲两部英文手稿——《The Fall of the Pagoda》以及《The Long River》的副本赠予香港大学图书馆,以供研究鉴赏。
据了解,张爱玲英文自传体小说合集的中文翻译版将由台湾皇冠出版社于9月出版。(记者吕诺、陈静)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved