“欢迎来到莫桑比克。安琪拉。”
仅短短5分钟内,这位名字发音与“天使”相似的非洲女孩,已连续应15位游客的留言要求,仔仔细细地用葡萄牙语签下了这一连串文字。
一天内要为多少位游客留言?顶着无数小辫的安琪拉摇摇头笑了,露出一口耀眼白牙:“几百?肯定不止。几千?等我有时间停下休息后再算算。”
一整天内,安琪拉与另外两位非洲联合i游客馆内莫桑比克馆的同事,所有的休息时间只有午饭与晚饭时分。游客们排着队先由她的一位男同事盖纪念章,再由她与另一名女同事合作留言,有时用英文写,有时用莫桑比克的官方语言葡萄牙文写。而记者采访她时已近当天19时,他们的晚饭时间还没到。
为了此次上海世博会之行,年轻的安琪拉特地学了几句简单的中文,都实用得很。多人等待时,她会说“等一下”;有人问可以帮忙留言吗,她则说“好”。无论说什么,汉语的四声,她都发音得很到位;无论游客是拿世博护照、园区地图、普普通通一张白纸甚至是T恤、雨伞让她留言,一脸灿烂的微笑,她也总是毫不吝惜。
有趣的是,当一旁维持秩序的保安看到记者在用英文与安琪拉交流时,悄悄上前,低语询问记者,可否转达他希望这里停止签字留言,而像大多数展馆一样只是盖个纪念章的想法,因为那样观众排队时间可以减短,安琪拉与同事也不必如此辛苦。记者如实翻译后,安琪拉又笑了,紧握圆珠笔签字的手没有停顿地答道:“没关系,这是观众们的愿望。我们不觉得累,我们会努力写得更快些。”
安琪拉话音刚落,正在排队的一名女游客用上海话笑着说:“这位‘签字小姐’老有劲的嘛!”
因此,如果您来到非洲联合馆,如果您想要在得到珍贵纪念章的同时多收获一句地道的莫桑比克留言,那不妨来感染一回“天使”的微笑。(林环)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved