2003年,她曾被时任江西省委书记的孟建柱夸奖英语口语好;2006年,她获得上海高级口译证书,成为南昌大学英语学院获得高级口译证书第一人;2007年,她从华语地区5万多考生中脱颖而出,成为英国巴斯大学同声传译专业华语地区7名研究生之一;2010年上海世博会上,她成了意大利、新西兰等10几个国家馆的翻译……
她就是年仅24岁的上饶姑娘付蓉蓉。7月16日,记者采访了这位正在世博会上用语言传播中国文化的美丽使者。
父亲鼓励她和外国人对话
付蓉蓉,1986年出生于玉山县,毕业于上饶市二中。据其父亲介绍,女儿小时候的成绩很一般,在所有科目里,并没有什么特别拔尖的。也许是受曾经教英语的母亲影响,从初一开始,女儿对英语产生了浓厚的兴趣,在初中英语老师孙小红和高中老师张晓梅的教育下,英语成绩一直都位于班里的前5名。高一时,为了锻炼女儿的胆量和英语口语能力,他特意带女儿到上海外滩与外国人对话。
付蓉蓉在接受记者采访时称,当时,自己口语并不好,是父亲特意带她到上海外滩,专门寻找外国人练习口语。在上海外滩,她遇到了后来成为朋友的美国人、爷爷辈的布鲁斯,当时她不敢用英语与他对话。父亲却不许她退缩,用一声“hello”叫住了布鲁斯,让英语说的结结巴巴的她和布鲁斯对话。付蓉蓉对那一段经历至今记忆犹新。付蓉蓉告诉记者,让她觉得惭愧的是,自己的口语实在是太差,同时也让她认识到了自己的不足。每想起那一幕,付蓉蓉都会深深地感谢父亲,为自己今天的成功找准了方向。
在付蓉蓉的翻译下,父亲和布鲁斯成了朋友。几年之后,他们还邀请布鲁斯到三清山旅游。
孟建柱夸奖她口语很好
2003年9月,付蓉蓉考入南昌大学英语学院。付蓉蓉告诉记者,从大二开始,她就寻找机会练习口语。当时三清山建南山索道项目,来自澳大利亚的工程技术人员需要翻译,她抓住这次难得的机会,成为了他们的翻译,受到好评。
有一次,时任江西省委书记的孟建柱来南昌大学英语学院视察。付蓉蓉有幸见到了孟书记,并和孟书记进行了交谈。付蓉蓉告诉记者,孟书记听说她是英语学院的学生后,特意用英语和她交谈,在流利的对答后,孟建柱夸奖她英语口语很好。
2006年5月,20岁的付蓉蓉考到了上海高级口译证书,成为南昌大学英语学院3个获此证书中的一人。同时,她也被上海市作为高级人才引入。付蓉蓉告诉记者,考到这个证书只是一个敲门砖,是实现人生目标的第一步,为她的事业之门仅仅打开了一扇窗。
5万国内考生中脱颖而出
付蓉蓉告诉记者,接触的面广了,她深感自己的英语水平还有待于进一步提高,于是报名参加了研究生出国留学考试。2006年9月,雅思成绩公布,满分为9分的雅思,付蓉蓉考了8分。
当时,英国巴斯大学同声传译专业在华语地区招7名研究生。付蓉蓉回忆起当时情景称,父亲建议她考同声传译专业。据付蓉蓉介绍,同声传译要求翻译者在演讲者不中断讲话的情况下,同步将其讲话内容迅速传译给听众的一种口译方式,不得影响或中断演讲者的思路,其间语言间隔不能超过10秒,具有很强的学术性和专业性。目前,这种人才在国内属于国家级稀缺人才。付蓉蓉称,是父亲的鼓励,让她树立信心去考这个专业,并最终考上了这个专业。
据介绍,英国巴斯大学同声传译专业在欧洲排名第一,当年在内地报名的考生就有5万多人,但录取名额只有7个。2007年8月,付蓉蓉接到了英国巴斯大学同声传译的录取通知书。
联合国做同声传译实习生
2007年9月6日,付蓉蓉来到英国巴斯大学,开始了她的研究生之旅。联合国和英国巴斯大学的同声传译专业一直是合作单位。为此,学校的毕业生都推荐到联合国进行实习。
联合国粮农组织(简称FAO)、联合国毒品和犯罪问题办事处(简称UNODC)和国际原子能机构均设在奥地利首都维也纳。2008年2月,付蓉蓉来到维也纳,成了这些联合国机构中的一名实习生。付蓉蓉告诉记者,她实习的内容是在联合国的一些会议上做同声传译。由于中国是联合国常任理事国,有代表在那里工作,加上联合国各机构的会议较多,工作也很忙碌。实习的时候,跟正式上班差不多,每天早上7点到下午5点,她就穿梭在不同的会场,开会、听会、做会(在会上做同传),工作十分紧张。(上饶日报)
参与互动(0) | 【编辑:姚培硕】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved