朝鲜《红楼梦》征服江城观众 对白"别扭而新奇" ——中新网
本页位置: 首页新闻中心文化新闻
    朝鲜《红楼梦》征服江城观众 对白"别扭而新奇"
2010年05月26日 09:32 来源:长江日报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小
【点击查看其它图片】

  “我就是个‘多愁多病’的身,你就是那‘倾国倾城’的貌。”“好好的,弄来这些淫词艳曲,说这些混账话欺负我!我告诉舅舅、舅母去!”听宝玉和黛玉共读《西厢记》用朝鲜语对白,既别扭、又新奇。

  昨晚,朝鲜歌剧版《红楼梦》在湖北剧院首演,座无虚席。绚丽的舞台、优美的歌舞、俊俏的扮相和“别扭而新奇”的对白,征服了江城的红楼迷们,演出中掌声不断。

  一开场,就是林妹妹进贾府,拄着拐杖的贾母带领众人迎接。有观众耳语:“演员们的穿戴和以前电视剧《红楼梦》几乎一模一样。”宝玉上场,一声“林妹妹”竟引起了许多观众会心一笑,原来朝鲜语的“林妹妹”竟然和中文一模一样。

  在第二场第二景《月夜之情》中,静谧的月光下,宝黛二人深情对话,相当浪漫。一会儿,舞台灯光骤亮,缓缓升起的幕布后面,数十名少女身着亮丽服饰,手捧荷花翩翩起舞,优美的舞蹈与炫彩的舞台背景相呼应,呈现了一段长达十余分钟的群舞,引起现场多次掌声。

  在两个多小时的演出中,“宝黛读《西厢记》”、 “晴雯撕扇”、“宝玉挨打”、“黛玉葬花”等中国观众耳熟能详的红楼经典桥段都一一呈现,与原著无异。而对白中偶尔冒出的中国话“多谢多谢!”、“哈哈,好!”让观众会心一笑之时,还增添了不少“原汁原味”。

  现场有几个朝鲜中国留学生观看。一位叫吴奎男的武汉大学留学生,曾在朝鲜看过中国87版电视剧《红楼梦》,他说都蛮好看。他还听出来在乐队的现场配乐中,既有中国乐器二胡,也有朝鲜独有的伽倻琴和海琴,配合得非常恰当。

  演出结束,有观众感慨:“舞台背景太美了,非常艳丽,而且中国味十足,潇湘馆里的竹子、怡红院里的芭蕉、大观园里的青砖白瓦亭台楼阁、案几床凳,假山上还可以看见潺潺流水,比电视剧里还美,《红楼梦》就是那个味道。另外,舞美道具也多,而且换景很快,很好。”也有观众赞道,除了听朝鲜语有点别扭,其他表演、扮相都非常好。

  (记者胡孙华 通讯员梅鹏程)

参与互动(0)
【编辑:蒲波】
    ----- 文化新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved