新语流行:工资被增长 水壶男杠杆女成为新潮流(2)——中新网
本页位置: 首页新闻中心文化新闻
    新语流行:工资被增长 水壶男杠杆女成为新潮流(2)
2009年08月07日 14:15 来源:南都周刊 发表评论  【字体:↑大 ↓小
【点击查看其它图片】

  杠杆女

  词汇释义:通常,女性为另一半付出有两种情况,一种是默默做丈夫身后的支持者,帮他操持家务,生儿育女。另一种是有思想、有见解,能用自己的特长、优势帮助丈夫成就事业,同时也成就自己,这就是新近流行的“杠杆女”。也就是说,杠杆女能利用一个支点,将平凡的老公或者男朋友“撬”起来,助他成功。

  点评:女人的自我吹捧以及平凡男人的白日梦。

  捐血权

  词汇释义:外媒报道,近来网络上有几百名拉拉(女同性恋者)在一份要求获得捐血权的倡议书上签字。她们的目标是征集到1000人的签名。据说,仅仅是据说,官方因为同性恋是艾滋病高危人群,所以宁可全部摒弃。但有研究者认为,所谓艾滋病高危人群,说的是男同性恋,比正常人高出50倍。但拉拉的染病率其实比普通人还低,应该“获得与其他人平等的公开献血的权力”。李银河甚至认为,拒绝同性恋者献血背后的逻辑是法西斯主义的,是现代民主社会不能容忍的。这个捐血权,其实就是女同性恋希望争取跟普通异性恋者相等的社会权利和承认。

  点评:男人和女人在一起问题多,女人和女人在一起也不容易。

  延伸阅读

  上海译文出版社推出的《新英汉词典》(第4版),收录不少潮流语言,不仅包括“酱紫”之类汉语网络语言,还收录不少英语网络语言,略选几条以飨读者。aak(asleep at keyboard,在电脑旁睡着);aslmh(age、sex、location、music、hobbies、年龄、性别、居住地、音乐、爱好);aysos(are you stupid or something,你是傻的还是怎么的);kiss(keep it simple, stupid,长话短说,傻瓜);yyssw(yeah,yeah,sure,sure-whatever,是是,当然当然,可以表达为敷衍了事);ri&w(read it and weep,读完后去哭吧)。

【编辑:宋方灿
    ----- 文化新闻精选 -----
商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved