不在意英文版权大卖10万英镑
于丹:我丈夫还开富康车
日前,为配合《于丹<论语>心得》英文版的发布,北京师范大学教授、中央电视台百家讲坛著名主讲人于丹现身香港尖沙咀商务印书馆出席签售活动。对于此前有外国评论认为“于丹把一代圣贤的精悍思维幼稚化了”等评价,于丹回应说,“《论语》不是象牙塔中的奶酪,我要做的就是一个大众文化的普及。”于丹还劝香港人“无论在多紧张的环境中,都要让自己的内心保存一份柔软和松弛”。
《论语》不是象牙塔里的奶酪
记者:在英国有评论家觉得你这本书把孔子代表的一切都变得轻浮了、浅薄了,您对此如何看待?
于丹:我在做的不是一种学术研究,我的出发点就是要做一个大众文化的普及,这本书不是给汉学家看的。难道论语是象牙塔中不能动的奶酪吗?难道我们要大众去捧着《论语》原来的读本去阅读吗?
记者:您对此次《于丹<论语>心得》英文版的翻译水平有何评价?
于丹:这位翻译埃斯特,是爱丁堡大学的教授,还是中国媳妇。她传递了我的态度,就是朴素的、温暖的。我很满意。
记者:电影《孔子》的开拍,以及目前孔子文化的盛行,您觉得跟您有点关系吗?
于丹:我不评价电影,也从未考虑过孔子文化的盛行是否跟我有关系。
稿费大赚生活没多大变化
记者:《于丹<论语>心得》英文版拍出了10万英镑的版权输出纪录,超过了此前最高的《狼图腾》10万美元的版权输出纪录,对此,您有何感想?
于丹:我不是一个靠写书赚钱的人,这本书怎么跟英国签的版权我完全不知道。我给自己的定位是一个大学老师,我没写书的时候我也没缺过钱花,写书赚了稿费我也没觉得我生活有多大变化,我丈夫还开着一辆富康车,并打算一直把它开报废了为止;我所有的书都是在我们家餐桌上写出来的,老人孩子在客厅里说说笑笑,我就在餐桌上写书,这是一种幸福。
记者:您如今参加各种社会活动,是为了弘扬传统文化还是为了名利?娱乐跟文化的界限在哪里?
于丹:我只知道我这么多年没有误过一次本科生的课(于丹是博士生导师)。我对娱乐明星也没有成见,我跟成龙多次见面,我非常尊敬他。
儒学是女性的
心灵美容院
记者:作为女性,您如何理解儒学在当下的意义?
于丹:女人光靠美容、服装杂志是不能永远保持美丽的,还要有一个心灵的美容院。而传统学说可以帮助现代女性更好地协调与社会、与自然、与自我的关系,让她们生活得更快乐。
据广州日报
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved