性描写是不是这本书的特色?
张爱玲不能明说不能明写的
李安都让梁朝伟和汤唯在床上做了
《小团圆》中乐食色而不疲。香港有评论家说:“现在看来,李安的确不简单,真的非常忠于小说作者,张爱玲不能明说不能明写的,李安都让梁朝伟和汤唯在床上做了!现在也许应该说,其实《小团圆》早就写好了。”在《锵锵三人行》中,主持人和嘉宾也聊到书中的性描写比较露骨,比如女主人公坐在男主人公腿上时,感觉到“裹着绒布的警棍”。这些,在张爱玲以前的书中是没有的。
中文简体版出版方回应:性描写不应该是这本书的特色。对已经出现的各种争议和误读,目前不想表态,届时让读者自己来分辨。
中文简体版会不会删节?
对照阿娇的遭遇
网友感叹“同人不同命”
中文繁体版已出,简体版会不会删节,也是不少网友讨论的热点。有些已经看过繁体版的读者表示,这本书比娱乐新闻还要猛,好看得惊人,坦率得吓人。也有人用“天雷滚滚”来形容张爱玲“大谈性事”。对于张爱玲此次“自荐跳脱衣舞(香港作家迈克语)”,也有网友对照“艳照门”中阿娇的遭遇,发出“同人不同命”的感叹。鉴于这样的尺度,大家最担心简体版会删节。
中文简体版出版方回应:我们非常尊重作家张爱玲的文字和作品,力求和繁体中文版一样。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved