弃用"御用翻译"林少华 村上春树"回忆录"征译者
2008年07月25日 10:40 来源:解放网-新闻晨报 发表评论
日本著名作家村上春树最新“自传”的中文简体字版权,日前花落南海出版公司。据出版方透露,这部村上春树称其为“回忆录”的新书,将首次弃用“御用翻译”林少华,而采取公开征集的方式招募中文译者。
对此举动,出版方称,是因为民间对林译本的争论一直没有停息,所以想尝试以开放的形式,寻觅翻译高手。目前,征集活动已经展开,出版方将在新浪、天涯、豆瓣等网站公布村上春树的作品原文节选和具体的征集办法。
这本“自传”去年10月在日本上市,村上表达了从1982年步入作家生涯以来,25年间从未间断过的马拉松长跑。村上坦言:“这本书某种程度上也是关于我自己的忠实记录。”
【编辑:张哉麟】
相 关 报 道
图片报道 | 更多>> |
|
- [个唱]范范个唱 张韶涵助阵破不和传言
- [情感]男子街头菜刀劫持女友
- [电影]《非诚勿扰》片花
- [国际]乌克兰议员在国会比试拳脚
- [娱乐]庾澄庆说没与伊能静离婚
- [星光]小S台北性感代言
- [八卦]江语晨与周杰伦绯闻成焦点
- [科教]南极科考雪龙船遭遇强气旋
每日关注