近日,英国88岁的女作家多丽丝·莱辛获得了今年的诺贝尔文学奖。据媒体报道称,国内一些出版社10月11日前已派出专人在斯德哥尔摩等候颁奖结果,以争夺获奖作者作品的中文版权。但莱辛的获奖似乎有点让国内诸家出版社失望。据业内人士分析,因为写作手法等原因,莱辛很难给出版界带来“诺奖效应”,“帕穆克奇迹”很难出现在莱辛身上。
其实,由于莱辛成名已久,此前国内就有她的不少译作,其中早在上世纪50年代,国内就出版过莱辛的《青草在歌唱》(后译为《野草在歌唱》)。韩少功翻译的莱辛的《命运五部曲》早在1987年就收入上海文化出版社的“五角丛书”;花城出版社1998年出版了莱辛的《一个男人和两个女人的故事》;南京译林出版社1999年出版过莱辛的《野草在歌唱》,2003年出版过其代表作《金色笔记》;上海译文出版社和浙江文艺出版社分别于2001年和2003年推出《又来了,爱情》和《另外那个女人》。
译林出版社有关人士向记者介绍,此前他们出版的莱辛作品卖得一般,20多年来,莱辛的名字屡屡出现在诺贝尔文学奖的候选名单上,却总是与诺贝尔文学奖失之交臂。今年,莱辛并非热门人选,也没有被列入国内出版界“博彩”的重点对象。许多出版社把关注的焦点放在之前媒体和评论家们最为看好的大热门,包括68岁的意大利作家克劳迪奥·马格里斯以及中国读者熟知的美国作家菲利浦·罗斯。即使是拥有莱辛版权的译林出版社,此前也把重点放在以色列作家阿摩斯·奥兹身上,不久之前签下版权,出版了奥兹的一系列作品。
而这位早已进入中国读者视野,却多遭冷眼的女作家,在中国从来没有真正地大红大紫过。由于写作手法已经不再流行,即使这次获奖,莱辛的作品恐怕也难像帕穆克那样深受出版商和读者的喜爱。所以译林出版社表示,莱辛代表作《金色笔记》是否再版,经过讨论后才能决定。(记者 赵晓峰)