确认自己是郭敬明进作协的介绍人 回应残雪指名道姓的批评———
《王蒙自传》第二部《大块文章》早在4月份的重庆书市就已面市,但不久前刚从俄罗斯、捷克、斯洛伐克回国的王蒙,昨天才得闲在王府井书店为新书举行记者见面会及北京的首场签售。也许是与自传首部《半生多事》市场销售不尽如人意的传闻有关,花了200万“天价”“抢到”《王蒙自传》书稿的花城出版社此次索性把“王蒙说:我在《王蒙自传》第二部是有不少‘干货’的”直接印在腰封上,颇有点让老王“卖瓜”的味道。
-“书里确实有事实性错误,对当事人和读者是一种不尊重”
《大块文章》上市已有几个月,不久前,有读者从书中挑出多处时间、人名、地名的“硬伤”,质疑像王蒙这样在世界上都享有很高声誉的著名作家“怎么会在自己的自传中犯那么多的低级笔误”,并认为对传记来说,真实性非常重要,“如果不加求证就轻率地下笔,一旦落笔,即铸成大错,不仅误导了读者,也是对当事人和读者的很不尊重。”
昨天,王蒙在众多媒体记者面前主动提及此事,说“读者挑错,我很感激,也很惭愧。”并诚恳做“检讨”。
他说,以前写作时,对于人名地名,他一般只凭记忆来写,没有注意核实,因而造成一些事实性错误。比如混淆了上海作家陈村和演员陈冲,把红线女的本名“邝健廉”错写成了“邝建联”,“写时也想过核实一下,但又心存侥幸,觉得可能没有多少人知道‘红线女’的真实姓名。”王蒙表示“确实不好意思”,因为自己和红线女非常熟,每次到广州红线女都请他吃饭,结果他还把人家的名字弄错了。“确实像读者所说,是一种不尊重。”
不过,王蒙说,有些错误其实是编辑“改”出来的。比如他写到《红楼梦》的“索隐派”,本来他写的是正确的,但编辑却改成了“索引派”,在样书送审时他看了出来,用红笔改了过来,结果出书时一看,编辑又把它改回去了。还有由于不理解他的用意,把“漫唱漫说漫听”,错改成“慢唱慢说慢听”等。他建议出版社再版时将书稿重新校对一遍,并出一张勘误表,把错误改正过来。而在写作第三部自传时,他已经非常注意,每逢人名地名,必先在网上检查一遍,以避免类似错误。
王蒙透露,目前《王蒙自传》第三部他已完成一稿,预计明年4月份可以出版。
-回应作家残雪指名道姓的批评
不久前,作家残雪指名道姓批评文坛大牌退化,认为王蒙在上世纪80年代初的改革大潮中是最有才华的作家,写下了一系列比较好的、具有一定批判性的作品。但是“在新世纪里的表演实在令人失望”、“他的‘老王哲学’说来说去就是传统的那套为人、为官之道,从那里哪看得到一点现代的东西?”
而昨天在签售会上,也有读者提出类似看法,认为王蒙已经脱离了自己原来的“积极干预生活”的初衷。
对此,王蒙表示自己写人生哲学的书与小说创作是不能混为一谈的。他说,自己对生活的关切,与生活零距离的感觉,对生活有所愿望有所不愿望的心态,其实是一如既往的。“年轻时顾虑少,但也许‘干预生活’的做法也是一种简单化。”他说:“用小说去克服‘官僚’也许不容易,但用‘官僚’去克服小说太容易,这句话听着泄气,但是事实。”
-确认自己为郭敬明进作协当了介绍人
此前,有消息称,中国作协正在确定新一批会员的名单,而王蒙竟然是有过“抄袭官司”的‘80后’作家郭敬明的介绍人。昨天,面对记者的询问,王蒙证实此言不假。
王蒙说,郭敬明一共有两个介绍人,除了他以外,另一个是评论家陈晓明。对于敦敬明的书,他说自己曾经翻过,觉得适合年轻人看。
说起“抄袭事件”,王蒙说,郭敬明在某些方面做得不妥,有错误或不良记录,但这与是否能成为作协会员是两回事。“作协的章程里并没有说必须记录清白才能进入。”
王蒙强调自己推荐的不是道德楷模,也不是先进人物,“只要能出书,还有读者愿意看,就可以入作协。”(郑媛 )