鲁奖杂文奖得主:杂文可以是投枪、匕首和中药——中新网
本页位置: 首页新闻中心文化新闻

鲁奖杂文奖得主:杂文可以是投枪、匕首和中药

2010年10月21日 16:16 来源:钱江晚报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  第五届鲁迅文学奖评选结果前日21点揭晓,浙江作家陆春祥的杂文集《病了的字母》获得鲁迅文学奖散文杂文类大奖。

  本届鲁迅文学奖,从全国1000多部初评作品中选出130篇(部)备选作品,浙江共有四部作品入选备选篇目。经过一个月的公示,评委最终选出30篇(部)获奖作品,其中中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论各5篇(部),文学翻译空缺。这两天凭《向往温暖》获得鲁迅文学奖诗歌奖项的车延高,其最新诗歌《徐帆》,正在网上引起热议。

  杂文可以是“投枪和匕首”也可以是“中药”

  说到杂文,直接就会联想到鲁迅的文风——他的杂文以投枪式的犀利表达影响了几代人。

  昨天,陆春祥得奖后很开心地告诉记者:“新时期的杂文不一定非要像匕首和投枪,杂文也可以表现得很温柔,我们需要的是心态沉静而澄明。换句话说,真正的杂文家并不痛恨这个世界,相反对这个世界抱有强烈的热爱和无限的悲悯之心,努力发现现实世界中的病灶,并试图开出有用的药方。”在书中,陆春祥用一百多方各具药理的中草药名来作为各篇题头的“注解”,寓意“良药苦口”的杂文风格,成就了该书独特的表达方式,被称为“中国社会的本草纲目”。

  “浙江能得到杂文大奖,说明浙江的杂文创作有突出成就,《病了的字母》引领了一种新的杂文风格。”浙江作协党组副书记、秘书长郑晓林如此评价。

  “文学翻译奖”首次出现空缺

  本届鲁迅文学奖中的文学翻译类获奖作品首度出现空缺。对此,中国作协书记处书记陈崎嵘表示,这是因为评委会坚持鲁奖评奖标准不降格以求,五部备选作品没有达到获奖标准。

  鲁迅文学奖里的优秀文学翻译奖,是国内为数不多的有号召力的文学翻译奖项,但今年的评选却呈现颓势。中国作协副主席高洪波对此表示,翻译作品质量的下降,体现出当下出版行业的浮躁风气以及文学翻译行业不景气的现状。

  除翻译类获奖作品空缺以外,一些具有较高社会知名度的作家作品,也在本次评奖中落选。对此陈崎嵘解释,如果一位作家曾经获得过鲁迅文学奖或者茅盾文学奖等重要奖项,那么这次尽管有作品进入备选,除非作品有大的超越,本届鲁迅文学奖就不会再次获奖。但记者看到,苏童、方方等名家还是在获奖之列。

  据悉,本次鲁迅文学奖,六大类别获奖作品第一名分别为:乔叶的中篇小说《最慢的是活着》;鲁敏的短篇小说《伴宴》,李鸣生的报告文学《震中在人心》;刘立云的诗歌《烤蓝》;王宗仁的散文《藏地兵书》;南帆的文学理论评论作品《五种形象》。

  诗歌奖得主新诗《徐帆》引热议

  凭《向往温暖》获得鲁迅文学奖诗歌奖项的车延高,最近写了一首诗《徐帆》,昨天引起网友热烈讨论。因其名字中的“高”这首诗被引申为“羊羔体”:

  徐帆的漂亮是纯女人的漂亮/我一直想见她,至今未了心愿/其实小时候我和她住得特近/一墙之隔/她家住在西商跑马场那边/我家住在西商跑马场这边/后来她红了,夫唱妇随/拍了很多叫好又叫座的片子……

  谈到《徐帆》这首诗的创作过程,车延高接受采访时说,“《徐帆》这首诗是我为《大武汉》杂志专栏里写的一系列诗中的一首,一共三首,写武汉的三个演员,徐帆、谢芳、刘亦菲,这三首诗我用的白话手法,力求零度抒情,不带有个人感情,通过自然描写,把人物写得有血有肉。这三首诗是我写作中的一种尝试,我觉得文学作品要在文艺上做各个方面的尝试和探索。”

    本报记者 王湛

参与互动(0)
【编辑:蒲波】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved