中国人民银行行长周小川。 中新社发 金立冬 摄
“资产安全等于贬值”,也许这就是美国人的理解。奥巴马刚刚向全世界信誓旦旦要保证美国国债安全,美联储主席伯南克就宣布将购买数千亿美元的美国债券。这种狂印钞票的做法,无疑会触发通胀,从而使对美国资产的投资价值进一步缩水。还有谁相信美国的保证,还有谁会对美元保持信心?23日,央行行长周小川在网站上发表文章,建议将国际货币基金组织特别提款权作为超主权储备货币,表达了一种谨慎的担忧。
这一下似乎捅了马蜂窝。约翰·普姆菲在《华盛顿邮报》率先发难,认为周小川的建议是对是对美国经济的未来投了不信任票。作者信口开河地说,按中国的逻辑:如果我欠你一千美元,这是我的问题。但如果我欠你一万亿美元,那就是我们的问题了。而实质上,美国的逻辑是:如果我欠你一千美元,这是你的问题;如果我欠你一万亿美元,还是你的问题。
《泰晤士报》惯于成为美国的帮腔人,在一篇专栏中提到,中国向美国50年历史的全球经济主导地位发出挑战。这将被视为中国意图充分利用经济衰退横扫西方所造成的经济实力大转移。作者重提了“肌肉炫耀”这一粗俗比喻。
也许是为了回应周小川的建议,也许是为了打消世人的疑虑,也许美国人的承诺需要一再重复,紧接着,奥巴马又在白宫记者会上为美元辩护,称美元异常坚挺,尽管美国正处于艰难时期,但仍然深得投资者信任。因此,没必要设立新的全球货币。奥巴马这番表态,立即引来美国媒体的欢呼。《华盛顿时报》说,奥巴马的讲话是一篇“为全球撰写的社论”,试图保住美国的领导地位。而香港《南华早报》援引诺贝尔经济学奖得主约瑟夫·施蒂格利茨的观点,认为从长远来说,中国提出的超主权储备货币是个好建议。